Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 1678, her self-revised Several Poems Compiled with Great Variety of Wit and Learning was posthumously published in America, and included one of her most famous poems, "To My Dear and Loving Husband". [19] This volume is owned by the Stevens Memorial Library of North Andover and resides in the Houghton Library vault at Harvard.
"The Husband's Message" is an anonymous Old English poem, 53 lines long [1] and found only on folio 123 of the Exeter Book.The poem is cast as the private address of an unknown first-person speaker to a wife, challenging the reader to discover the speaker's identity and the nature of the conversation, the mystery of which is enhanced by a burn-hole at the beginning of the poem.
The poem, along with Marvell's 'The Definition of Love', is heavily referenced throughout the 1997 film The Daytrippers, in which the main character finds a note she believes may be from her husband's mistress. In several scenes, the two Marvell poems are alluded to, quoted, and sometimes directly discussed.
Suzanne Somers' final gift from the love of her life, Alan Hamel, has been revealed. ET has learned that Hamel, who was married to the Three's Company star for 46 years before her death, gave her ...
The River Merchant's Wife: A Letter" is a four stanza poem, written in free verse, and loosely translated by Ezra Pound from a poem by Chinese poet Li Bai, called Chánggān Xíng, or Changgan song. It first appeared in Pound's 1915 collection Cathay. It is the most widely anthologized poem of the collection. [1]
"On Monsieur’s Departure" is an Elizabethan poem attributed to Elizabeth I.It is written in the form of a meditation on the failure of her marriage negotiations with Francis, Duke of Anjou, but has also been attributed to her alleged affair with, and love of, Robert Dudley, 1st Earl of Leicester.
He is taken prisoner, with different captors appearing in different variations, usually being a Moor or a Turk, though sometimes the king of France, before falling in love with his captor’s daughter. Lamenting his fate, Beichan promises to be a son to any married woman who will rescue him, or a husband to an unmarried one.
Rugyendo originally penned the poem in his Senior Six at Ntare School in Mbarara.Some time later Richard Ntiru, editor of the poetry collection Tensions, and an old schoolmate, wrote to him from Uganda Publishing House in Kampala, where he was doing vacation work, to let him know that the house was looking to collect poems originally composed in mother tongues and translated by their authors ...