Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The browser version of Google Translate provides the option to show phonetic equivalents of text translated from Japanese to English. The same option is not available on the paid API version. Accent of English that the "text-to-speech" audio of Google Translate of each country uses:
Boston accent Cajun English California English Chicano English General American [16] [17] [9] Inland Northern American English Miami accent Transatlantic accent New York accent Philadelphia accent Southern American English Brummie [18] Southern England English Northern England English RP Ulster English West & South-West Irish English Dublin English
Accents and dialects vary widely across Great Britain, Ireland and nearby smaller islands. The UK has the most local accents of any English-speaking country [citation needed]. As such, a single "British accent" does not exist. Someone could be said to have an English, Scottish, Welsh, or Irish accent, although these all have many different ...
Like most dialects in Northern England and the Midlands, Cheshire English lacks both the trap-bath and foot-strut splits. Words with the bath vowel like castle or past are pronounced with [a] instead of [ɑː] [9] while words with the strut vowel such as cut, up and lunch are pronounced with [ʊ] instead of [ʌ] like in most of Southern England. [10]
American and Canadian English accents feature t-glottalization, heard in the following contexts: Word finally or before a syllabic /n/ Latin [læʔn̩], Important [ˌɪmˈpɔɹʔn̩t] (Less commonly) across word boundaries. "Right ankle" [raɪʔ‿æŋkəl] "That apple" [ðæʔ‿æpəl]
Oi / ɔɪ / is an interjection used in various varieties of the English language, particularly Australian English, British English, Indian English, Irish English, New Zealand English, and South African English, as well as non-English languages such as Chinese, Tagalog, Tamil, Hindi/Urdu, Indonesian, Italian, Japanese, and Portuguese to get the attention of another person or to express surprise ...
Modern Essex English is usually associated with non-rhotic Estuary English, [15] [16] mainly in urban areas receiving an influx of East London migrants since World War II. The Essex accent has an east–west variation with the county's west having Estuary English speech features and the county's east having the traditional Essaxon and East ...
English: A map indicating the accent of English voice used by Google Translate's speech synthesis in respective countries. Español: Un mapa que indica el acento de la voz del inglés usado por la síntesis de voz del traductor de Google en respectivos países.