enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of loanwords in Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Chinese

    Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic differences, varieties of Chinese such as Cantonese and Shanghainese often have distinct words and phrases left from their original languages which they continue to use in daily life and sometimes even in Mandarin.

  3. Written Cantonese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Written_Cantonese

    [citation needed] Donald B. Snow, the author of Cantonese as Written Language: The Growth of a Written Chinese Vernacular, wrote that "It is difficult to quantify precisely how different" the two vocabularies are. [5] Snow wrote that the different vocabulary systems are the main difference between written Mandarin and written Cantonese. [5]

  4. Cantonese grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_grammar

    Cantonese is an analytic language in which the arrangement of words in a sentence is important to its meaning. A basic sentence is in the form of SVO, i.e. a subject is followed by a verb then by an object, though this order is often violated because Cantonese is a topic-prominent language.

  5. The quest to save Cantonese in a world dominated by Mandarin

    www.aol.com/news/quest-save-cantonese-world...

    Scholars say it is closer to ancient Chinese than Mandarin is — a Tang Dynasty poem would sound more like the original if read in Cantonese. The two languages share a common writing system.

  6. Cantonese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese

    Cantonese was the dominant Chinese language of the Chinese Australian community from the time the first ethnic Chinese settlers arrived in the 1850s until the mid-2000s, when a heavy increase in immigration from Mandarin-speakers largely from mainland China led to Mandarin surpassing Cantonese as the dominant Chinese dialect spoken. Cantonese ...

  7. Hong Kong Cantonese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Cantonese

    Hong Kong Cantonese speakers frequently code-mix although they can distinguish foreign words from Cantonese ones. For instance, "噉都唔 make sense", literally means "that doesn't make sense". After a Cantonese speaker decides to code-mix a foreign word in a Cantonese sentence, syntactical rules of Cantonese will be

  8. Yue Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yue_Chinese

    For example, the words 將; jiāng and 張; zhāng are distinguished in Mandarin, but in modern Cantonese they are both pronounced as jēung. Many Mandarin varieties, including the Beijing dialect, have a third sibilant series, formed through a merger of palatalized alveolar sibilants and velars, but this is a recent innovation, which has not ...

  9. Cantonese culture - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_culture

    Cantonese opera is the style of opera associated with the Cantonese language. Listed as an intangible cultural heritage of the world, [26] it originated in the late 13th century and is a stage art that combines acrobatics, singing, martial arts, and acting. Cantonese opera also uses a different set of musical instruments.