Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This help page will help you to install Japanese character fonts so that your computer will display Japanese characters properly on the Internet in your web browser. All modern operating systems and web browsers support Japanese characters , and they are used in many different articles throughout Wikipedia.
Language input keys, which are usually found on Japanese and Korean keyboards, are keys designed to translate letters using an input method editor (IME). On non-Japanese or Korean keyboard layouts using an IME, these functions can usually be reproduced via hotkeys, though not always directly corresponding to the behavior of these keys.
VJE Japanese input method for DOS. Japanese input methods are used to input Japanese characters on a computer. There are two main methods of inputting Japanese on computers. One is via a romanized version of Japanese called rōmaji (literally "Roman character"), and the other is via keyboard keys corresponding to the Japanese kana.
Google Japanese Input (Google 日本語入力, Gūguru Nihongo Nyūryoku) is an input method published by Google for the entry of Japanese text on a computer. Since its dictionaries are generated automatically from the Internet , it supports typing of personal names , Internet slang, neologisms and related terms.
Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; ... Katakana is a Unicode block containing katakana characters for the Japanese and Ainu languages.
The Kanji Keypunch was able to punch up to 2950 kinds of Kanji characters, using the left hand to select one of the 15 shift keys and the right hand to select one of the 240 Kanji characters for each shift. Until that time, only English alphanumeric and Japanese half-width Katakana characters were processed on IBM mainframes. The IBM Kanji ...
Mojikyō (Japanese: 文字鏡), also known by its full name Konjaku Mojikyō (今昔文字鏡, lit. ' (the) past and present character mirror '), is a character encoding scheme created to provide a complete index of characters used in the Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese Chữ Nôm and other historical Chinese logographic writing systems.
Caramelldansen is known in Japan as "Uma uma dance" (ウマウマダンス), because the chorus's lyrics "u-u-ua-ua" were misheard as ウッーウッーウマウマ ("u- u- umauma") The Japanese title is written with the emoticon (°∀°) added to the end.