enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mère (restaurateur) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mère_(restaurateur)

    Mère (the French language word for mother) is an honorary title given to talented female professional cooks, many of whom had no formal training, in France during the 18th, 19th, and 20th centuries. Between 1759 and the end of the 20th century multiple women have been called Mère.

  3. French honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_honorifics

    French honorifics are based on the wide use of Madame for women and Monsieur for men. Social. Monsieur" ... La Révérende Mère / Ma Mère : abbesses.

  4. En ventre sa mere - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/En_ventre_sa_mere

    The Law French phrase en ventre sa mere ("in its mother's womb") refers to a fetus in utero and is commonly used in Legal English. An unborn fetus, which is thus still "en ventre sa mere", may be accepted to be a beneficiary for some purposes [1] if it is subsequently born alive. Such a fetus is treated as born if it thereby takes a direct ...

  5. Anne Boutiaut Poulard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anne_Boutiaut_Poulard

    Anne "Annette" Boutiaut Poulard (15 April 1851 – 7 May 1931), one of the Mères of France, was known as Mère Poulard (Mother Poulard), and was a cook and innkeeper in Mont-Saint-Michel, France. She was noted for her omelette creation, the Omelette de la mère Poulard, which became a specialty of the region, and for her hospitality.

  6. Glossary of French words and expressions in English

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_French_words...

    This article covers French words and phrases that have entered the English lexicon without ever losing their character as Gallicisms: they remain unmistakably "French" to an English speaker. They are most common in written English, where they retain French diacritics and are usually printed in italics. In spoken English, at least some attempt ...

  7. Ah! vous dirai-je, maman - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ah!_vous_dirai-je,_maman

    "Ah! vous dirai-je, maman " " Ah! vous dirai-je, maman" (French: [a vu diʁeʒ(ə) mamɑ̃], English: Oh!Shall I tell you, Mama) is a popular children's song in France. Since its composition in the 18th century, the melody has been applied to numerous lyrics in multiple languages – the English-language song "Twinkle, Twinkle, Little Star" is one such example.

  8. List of English words of French origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    It excludes combinations of words of French origin with words whose origin is a language other than French — e.g., ice cream, sunray, jellyfish, killjoy, lifeguard, and passageway— and English-made combinations of words of French origin — e.g., grapefruit (grape + fruit), layperson (lay + person), mailorder, magpie, marketplace, surrender ...

  9. Mirra Alfassa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mirra_Alfassa

    Mirra Alfassa (21 February 1878 – 17 November 1973), known to her followers as The Mother or La Mère, was a French-Indian spiritual guru, occultist and yoga teacher, and a collaborator of Sri Aurobindo, who considered her to be of equal yogic stature to him and called her by the name "The Mother".