Search results
Results from the WOW.Com Content Network
All three gifts are ordinary offerings and gifts given to a king. Myrrh being commonly used as an anointing oil, frankincense as a perfume, and gold as a valuable. The three gifts had a spiritual meaning: gold as a symbol of kingship on earth, frankincense (an incense) as a symbol of deity, and myrrh (an embalming oil) as a symbol of death.
Caspar is behind the kneeling Melchior in The Magi visiting child Jesus, by Dieric Bouts. Matthew wrote that the Magi brought three gifts – gold, frankincense and myrrh. These gifts apparently have deeper significance, the gold signifying the regal status of Jesus, the frankincense his divinity, and the myrrh his human nature.
New Hebrew-German Dictionary: with grammatical notes and list of abbreviations, compiled by Wiesen, Moses A., published by Rubin Mass, Jerusalem, in 1936 [12] The modern Greek-Hebrew, Hebrew-Greek dictionary, compiled by Despina Liozidou Shermister, first published in 2018; The Oxford English Hebrew dictionary, published in 1998 by the Oxford ...
A terumah (Hebrew: תְּרוּמָה), the priestly dues or heave offering, is a type of offering in Judaism. The word is generally used for offerings to God, but can also refer to gifts to a human. The word is generally used for offerings to God, but can also refer to gifts to a human.
In Judaism, a berakhah, bracha, brokho, brokhe (Hebrew: בְּרָכָה; pl. בְּרָכוֹת, berakhot, brokhoys; "benediction," "blessing") is a formula of blessing or thanksgiving, recited in public or private, usually before the performance of a commandment, or the enjoyment of food or fragrance, and in praise on various occasions.
This may be understood to mean that "the entire Torah is characterized by chesed, i.e. it sets forth a vision of the ideal life whose goals are behavior characterized by mercy and compassion. Alternatively, it may allude to the idea that the giving of the Torah itself is the quintessential act of chesed .
The peace offering (Hebrew: זֶבַח שְׁלָמִים, romanized: zeḇaḥ šəlāmīm) was one of the sacrifices and offerings in the Hebrew Bible (Leviticus 3; 7.11–34). [1] The term "peace offering" is generally constructed from "slaughter offering" zevah and the plural of shelem ( זֶבַח הַשְּׁלָמִים zevah hashelamiym ...
This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.