Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Oxford English-Urdu Dictionary is a translation of the eighth and ninth editions of the Concise Oxford English Dictionary. [ 1 ] One of his personal friends was the former Chairman of Pakistan Academy of Letters and National Language Authority , Iftikhar Arif , who remembers him fondly.
Feroz-ul-Lughat Urdu Jamia (Urdu: فیروز الغات اردو جامع) is an Urdu-to-Urdu dictionary published by Ferozsons (Private) Limited. It was originally compiled by Maulvi Ferozeuddin in 1897. The dictionary contains about 100,000 ancient and popular words, compounds, derivatives, idioms, proverbs, and modern scientific, literary ...
Farhang-e-Asifiya (Urdu: فرہنگ آصفیہ, lit. 'The Dictionary of Asif') is an Urdu-to-Urdu dictionary compiled by Syed Ahmad Dehlvi. [1] It has more than 60,000 entries in four volumes. [2] It was first published in January 1901 by Rifah-e-Aam Press in Lahore, present-day Pakistan. [3] [4]
Punjabi-Urdu Dictionary (Sachal Studios and the Punjabi Adabi Board, 2009) by Sardar Mohammad Khan. [19] [20] [21] A Punjabi-Urdu dictionary that covers 64 varieties of Punjabi over around 3,600 pages, containing idioms, riddles, and treatises related to Punjabi traditions and customs. [19] [22] The author is an ethnic Pathan. [22]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
In 1977, the Board published the first edition of Urdu Lughat, a 22-volume comprehensive dictionary of the Urdu language. [2] The dictionary had 20,000 pages, including 220,000 words. [3] In 2009, Pakistani feminist poet Fahmida Riaz was appointed as the Chief Editor of the Board. [4] In 2010, the Board published one last edition Urdu Lughat. [3]
Farhang-e-Rabbani (Jadid) is an Urdu-Bangla dictionary. It was first published in 1952. It was certified by Dr. Muhammad Shahidullah and Suniti Kumar Chatterji. It was the first Bangla-Urdu dictionary, when Bangladesh was part of the Dominion of Pakistan as East Bengal. This dictionary was collected or made by Shiraj Rabbani. [1]
from Hindi पश्मीना, Urdu پشمينه, ultimately from Persian پشمينه. Punch from Hindi and Urdu panch پانچ, meaning "five". The drink was originally made with five ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices. [15] [16] The original drink was named paantsch. Pundit