Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Derives from namaz, the Persian word for obligatory daily prayers usually used instead of salah in the Indian subcontinent. [77] Peaceful, peacefools, pissful, shantidoot India: Muslims Derives from the common statement that Islam is a "religion of peace". Sometimes the Hindi word "shantidoot" (Messenger of Peace) is used. [74] Osama North America
Profanity is often depicted in images by grawlixes, which substitute symbols for words.. Profanity, also known as swearing, cursing, or cussing, involves the use of notionally offensive words for a variety of purposes, including to demonstrate disrespect or negativity, to relieve pain, to express a strong emotion, as a grammatical intensifier or emphasis, or to express informality or ...
Poshlost or poshlost' (Russian: по́шлость, IPA: [ˈpoʂləsʲtʲ]) is a Russian word for a particular negative human character trait or man-made thing or idea.It has been cited as an example of a so-called untranslatable word, because there is no single exact one-word English equivalent.
(informal) an exclamation of surprise. (Originally gor blimey, a euphemism for God blind me, but has generally lost this connotation.) block of flats a large building divided into flats (apartment building in U.S.) [36] bloke (informal) man, fellow. e.g. Terry is a top bloke. Also common in Australia and New Zealand. (US and UK also: guy, US ...
For example, a man asked him to remove motherfucker because, as a derivative of fuck, it constituted a duplication: "He says motherfucker is a duplication of the word fuck, technically, because fuck is the root form, motherfucker being derivative; therefore, it constitutes duplication.
Misandry is formed from the Greek misos (μῖσος 'hatred') and anēr, andros (ἀνήρ, gen. ἀνδρός 'man'). [15] "Misandrous" or "misandrist" can be used as adjectival forms of the word. [16] Use of the word can be found as far back as the 19th century, including an 1871 use in The Spectator magazine. [17]
Image credits: Judy Lujan #4. I once stopped to help a guy change a tire. He had an arm in a sling and two very young kids in his car. He thanked me saying he didn't want to hurt his arm any more ...
Latin: a common insult used to be Es vir trium litterarum, meaning "you are a man of three letters". The underlying implication was that the addressed was a fur, meaning "thief", although if challenged, the speaker could always claim he simply meant vir, that is, "man". Polish: the word dupa ("arse"/"ass") is called cztery litery ("the four ...