Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Greek for orpiment was arsenikon, deriving from the Greek word arsenikos, meaning "male", from the belief that metals were of different sexes. This Greek term was used by Theophrastus in the fourth century BC. [5] The Chinese term for orpiment is Ci-Huang (in Pinyin), meaning "female yellow". [6]
Florida Meaning land of flowers, Florida's verdant landscape was discovered by Ponce de León on Easter Sunday. The Pascua Florida holiday in early April commemorates this discovery, during the season when flowers are abundant across Florida. Montana from Latinized Spanish meaning "mountainous", also in Spanish "montaña" is the name of "mountain"
Dialectal variations within the Spanish language led to the rendering of the native placename into Capiz, with the z originally pronounced as /θ/, like the th in the English word "this." The term for the pearl shells is now pronounced /kapis/ in modern Filipino as a result of pronouncing the z in "Capiz" as s ; this pronunciation also pertains ...
via American English from Spanish lazo meaning "tie; or rope" ultimately from Latin laqueum, "noose, snare." [16] Latino English short for the Spanish word latinoamericano, formed by latino "related to the Latin empire and language" and americano "from the Americas" llama via Spanish llama, from Quechua llama Llanos
This is a list of Spanish words of Italian origin. It is further divided into words that come from contemporary Italian and from colloquial Italian in Spanish. Some of these words have alternate etymologies and may also appear on a list of Spanish words borrowed from a different language.
This is a list of Latin words with derivatives in English language. Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words. See also Latin phonology and ...
A 2018 paper by the University of Bologna evaluated the Italian-to-German translation capabilities and found the preliminary results to be similar in quality to Google Translate. [42] In September 2021, Slator remarked that the language industry response was more measured than the press and noted that DeepL is still highly regarded by users. [43]
sah = shah شاه shāh, from Old Persian 𐏋 χšāyaþiya (="king"), from an Old Persian verb meaning "to rule" Teherán = Tehran (تهران Tehrân, Iranian capital), from Persian words "Tah" meaning "end or bottom" and "Rân" meaning "[mountain] slope"—literally, bottom of the mountain slope.