Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This category is for articles about words and phrases from the Italian language. This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves . As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title ).
The modern French phrase is "à double sens". in lieu (of) "in place (of)"; partially translated from the existing French phrase au lieu (de). léger de main (legerdemain) "light of hand": sleight of hand, usually in the context of deception or the art of stage magic tricks. Meaningless in French; the equivalent is un tour de passe-passe ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Special pages; Pages for logged out editors learn more
Don't worry – we've got you covered (and French rap's ridiculous anyway). To get around Paris and experience it like a native, you'll need a few key words and slang phrases to help you blend in ...
Vivano in plural is rare), [2] Vive in French, and Vivat in Latin (plural Vivant) are subjunctive forms of the verb "to live." Being the third-person (singular or plural agreeing with the subject), subjunctive present conjugation, the terms express a hope on the part of the speaker that another should live. Thus, they mean "(may) he/she/it/they ...
Ciao (/ tʃ aʊ / CHOW, Italian: ⓘ) is an informal salutation in the Italian language that is used for both "hello" and "goodbye".. Originally from the Venetian language, it has entered the vocabulary of English and of many other languages around the world.
The initial reason was that List of French phrases used by English speakers orginally was not correctly categorised, and was also (and even now) not a pure list format - the separate air-sea rescue and english only sections would need to be hived off into separate articles. Note that there are similar pages for Spanish, German, Latin and Greek ...
This is for the article list of ethnic slurs which includes terms like the (of Yiddish/German origin) schwartze because they are used and found in English language sources. Something like: "a word meaning eggplant in Sicilian which is used by Italian-Americnas as an insult to blacks" from a source better than Urban Dictionary.