Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Martin J. Verhoeven (born December 2, 1946) is an American scholar, translator, and former Buddhist monk. [1] [2] He is a senior disciple of Hsuan Hua, and currently serves as dean of academics at Dharma Realm Buddhist University.
One of these texts has been published in English by the Pali Text Society as "Manual of a Mystic". [52] Burmese Buddhist literature developed unique poetic forms from the 1450s onwards, a major type of poetry is the pyui' which are long and embellished translations of Pali Buddhist works, mainly jatakas.
DRBU is also in close collaboration with the Buddhist Text Translation Society (BTTS), [17] and faculty and students have published books on spirituality and world religions with the BTTS. Students can also publish works in Vajra Bodhi Sea, the monthly journal of orthodox Buddhism published continuously since 1970. [18]
The Teaching of Vimalakīrti: An English Translation of the Sanskrit Text Found in the Potala Palace, Lhasa, Mangalam Translation Group. [ISBN missing] Buddhist Translation Text Society (2022). The Vimalakirti Sutra. Buddhist Translation Text Society. ISBN 978-1642170757.
The Shurangama or Śūraṅgama mantra is a dhāraṇī or long mantra of Buddhist practice in East Asia. Although relatively unknown in modern Tibet, there are several Śūraṅgama Mantra texts in the Tibetan Buddhist canon. It has strong associations with the Chinese Chan Buddhist tradition.
Buddhist Text Translation Society (2009). The Śūraṅgama Sūtra, With Excerpts from the Commentary by the Venerable Master Hsüan Hua , A New Translation, p. 267. Dharma Realm Buddhist Association , 4951 Bodhi Way, Ukiah, California 95482 (707) 462–0939, bttsonline.org.
The Pali Text Society’s Pali–English Dictionary. Chipstead: Pali Text Society. Retrieved 2008-08-22 from "U. Chicago" at ; Salzberg, Sharon (1995). Lovingkindness: The Revolutionary Art of Happiness. Boston: Shambhala Publications. ISBN 1-57062-176-4. Walshe, Maurice (1995). The Long Discourses of the Buddha: A Translation of the Dīgha ...
The Pāli Text Society is a text publication society founded in 1881 by Thomas William Rhys Davids "to foster and promote the study of Pāli texts." Pāli is the language in which the texts of the Theravada school of Buddhism are preserved. The Pāli texts are the oldest collection of Buddhist scriptures preserved in the language in which they ...