enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Translate (Apple) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translate_(Apple)

    Translate is a translation app developed by Apple for their iOS and iPadOS devices. Introduced on June 22, 2020, it functions as a service for translating text sentences or speech between several languages and was officially released on September 16, 2020, along with iOS 14. All translations are processed through the neural engine of the device ...

  3. Wenlin Software for learning Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wenlin_Software_for...

    It contains a dictionary function, a corpus of Chinese texts, a function for reading and creating Chinese text files, and a flashcard function. By pointing the cursor at a Chinese character the software looks up an English word, and vice versa, working like a dictionary.

  4. List of typefaces included with macOS - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_typefaces_included...

    This list of fonts contains every font shipped with Mac OS X 10.0 through macOS 10.14, including any that shipped with language-specific updates from Apple (primarily Korean and Chinese fonts). For fonts shipped only with Mac OS X 10.5, please see Apple's documentation.

  5. Help:IPA/Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Mandarin

    Chinese Phonetic Transcription Converter —Free Online Tool to convert Chinese Text to Pinyin and International Phonetic Transcription

  6. Wubi method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wubi_method

    The Wubizixing input method (simplified Chinese: 五笔字型输入法; traditional Chinese: 五筆字型輸入法; pinyin: wǔbǐ zìxíng shūrùfǎ; lit. 'five-stroke character model input method'), often abbreviated to simply Wubi or Wubi Xing, [1] is a Chinese character input method primarily for inputting simplified Chinese and traditional Chinese text on a computer. Wubi should not be ...

  7. GB 2312 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/GB_2312

    GB 5007.1-85 24x24 Bitmap Font Set of Chinese Characters for Information Exchange (Chinese: 信息交换用汉字 24x24 点阵字模集) is the earliest font template based on GB/T 2312 that features corrections and extensions including: included half-width form of 32 Hanyu Pinyin characters from row 8 in row 11.

  8. Mojibake - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mojibake

    Mojibake (Japanese: 文字化け; IPA: [mod͡ʑibake], "character transformation") is the garbled or gibberish text that is the result of text being decoded using an unintended character encoding. [ 1 ] The result is a systematic replacement of symbols with completely unrelated ones, do not from a different writing system.

  9. Transcription into Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Transcription_into_Chinese...

    Transcription into Chinese characters is the use of traditional or simplified Chinese characters to phonetically transcribe the sound of terms and names of foreign words to the Chinese language.