Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The inverted question mark, ¿, and inverted exclamation mark, ¡, are punctuation marks used to begin interrogative and exclamatory sentences or clauses in Spanish and some languages which have cultural ties with Spain, such as Asturian and Waray languages. [1] The initial marks are mirrored at the end of the sentence or clause by the ordinary ...
The rhetorical question mark or percontation point (see Irony punctuation) was invented by Henry Denham in the 1580s and was used at the end of a rhetorical question; [24] however, it became obsolete in the 17th century. It was the reverse of an ordinary question mark, so that instead of the main opening pointing back into the sentence, it ...
Most of the sources are from the 1990s. Of the 20 million words in the corpus, about one-third (~6,750,000 words) come from transcripts of spoken Spanish: conversations, interviews, lectures, sermons, press conferences, sports broadcasts, and so on. Among the written sources are novels, plays, short stories, letters, essays, newspapers, and the ...
Spanish language. Spanish is a grammatically inflected language, which means that many words are modified ("marked") in small ways, usually at the end, according to their changing functions. Verbs are marked for tense, aspect, mood, person, and number (resulting in up to fifty conjugated forms per verb).
PowerPoint for the web is a free lightweight version of Microsoft PowerPoint available as part of Office on the web, which also includes web versions of Microsoft Excel and Microsoft Word. PowerPoint for the web does not support inserting or editing charts, equations, or audio or video stored on your PC, but they are all displayed in the ...
Microsoft Office 4.0 was released containing Word 6.0, Excel 4.0a, PowerPoint 3.0 and Mail in 1993. [132] Word's version number jumped from 2.0 to 6.0 so that it would have the same version number as the MS-DOS and Macintosh versions (Excel and PowerPoint were already numbered the same as the Macintosh versions).
Conch. Concha (lit.: " mollusk shell" or "inner ear") is an offensive word for a woman's vulva or vagina (i.e. something akin to English cunt) in Argentina, Colombia, Chile, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay and Mexico. In the rest of Latin America and Spain however, the word is only used with its literal meaning.
This is a list of words that occur in both the English language and the Spanish language, but which have different meanings and/or pronunciations in each language. Such words are called interlingual homographs. [1] [2] Homographs are two or more words that have the same written form. This list includes only homographs that are written precisely ...