Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Dictionary of Spoken Chinese's English–Chinese section averages around 5 entries per page, compared to around 18 per page in the Chinese–English section. Some English–Chinese entries are quite elaborate, providing multiple Chinese translation equivalents and usage examples illustrating various semantic nuances of the English word.
Chinese Living Bible ( 当代圣经 Dangdai Shengjing) New Testament translation of the International Bible Society 1998. Pastoral Bible (Chinese) ( 牧灵圣经 Muling Shengjing) 1999 Amity Printing Company (PRC) New World Translation of the Holy Scriptures ( NWT 新世界译本 Xīnshìjiè-Yìběn ), 2001. Available in simplified characters ...
This category is for articles on words and phrases of Chinese origin. For articles on words and phrases related to a specific area of China, or to a specific spoken variant , please refer to one of the subcategories.
A New Translation Based on the Recently Discovered Ma-wang-tui Texts, New York: Ballantine Books, ISBN 0-345-34790-0; Tao Te Ching, translated by Lau, D. C., Hong Kong: Chinese University Press, 1989, ISBN 9789622014671; Tao Te Ching: The Classic Book of Integrity and the Way, translated by Mair, Victor H.
Bible translations into Chinese. Since the arrival of Christianity in China, the Bible has been translated into many varieties of the Chinese language, both in fragments and in its totality. The first translations may have been undertaken as early as the 7th century AD, but the first printed translations appeared only in the nineteenth century.
Classical Chinese lexicon. Almost all lexemes in Classical Chinese are individual characters one spoken syllable in length. This contrasts with modern Chinese dialects where two-syllable words are extremely common. Chinese has acquired many polysyllabic words in order to disambiguate monosyllabic words that sounded different in earlier forms of ...
A page from the Yiqiejing yinyi, the oldest extant Chinese dictionary of Buddhist technical terminology – Dunhuang manuscripts, c. 8th century. There are two types of dictionaries regularly used in the Chinese language: 'character dictionaries' (字典; zìdiǎn) list individual Chinese characters, and 'word dictionaries' (辞典; 辭典; cídiǎn) list words and phrases.
Jin. Gan. Hakka. Xiang. Huizhou. Pinghua. "Chinese" is a blanket term covering many different varieties spoken across China. Mandarin Chinese is the most popular dialect, and is used as a lingua franca across China. Linguists classify these varieties as the Sinitic branch of the Sino-Tibetan language family.