Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of British English words that have different American English spellings, for example, colour (British English) and color (American English). Word pairs are listed with the British English version first, in italics, followed by the American English version: spelt, spelled; Derived words often, but not always, follow their root.
Shoe designers have described a very large number of shoe styles, including the following: Leather ballet shoes, with feet shown in fifth position. A cantabrian albarca is a rustic wooden shoe in one piece, which has been used particularly by the peasants of Cantabria, northern Spain.
The following is a handy reference for editors, listing various common spelling differences between national varieties of English. Please note: If you are not familiar with a spelling, please do some research before changing it – it may be your misunderstanding rather than a mistake, especially in the case of American and British English spelling differences.
Oprah has worn some incredible purple ensembles in the run-up to The Color Purple, which opens in theaters on December 25. And in true Oprah fashion, she’s inspired others to do the same.
NEW YORK (AP) — "I think it pisses God off if you walk by the color purple in a field somewhere and don’t notice it,” Shug tells Celie in Alice Walker's “The Color Purple.” In nature ...
Oprah Winfrey is a household name,but it turns out "Oprah" is not her real name. A little known fact about the 61-year-old media mogul -- her family wanted to give her a Biblical name, so they ...
English had also borrowed large numbers of words from French, and kept their French spellings. The spelling of Middle English is very irregular and inconsistent, with the same word being spelled in different ways, sometimes even in the same sentence. However, these were generally much better guides to the then-pronunciation than modern English ...
The lowercase letter p: The French way of writing this character has a half-way ascender as the vertical extension of the descender, which also does not complete the bowl at the bottom. In early Finnish writing, the curve to the bottom was omitted, thus the resulting letter resembled an n with a descender (like ꞃ).