Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Guernica marketplace. There is a popular saying in Guernica which runs as follows: "lunes gerniqués, golperik ez". A combination of both local languages (Castillian and Basque) into a single sentence, this translates roughly as "not a stroke of work gets done on Mondays". The Monday market day has for decades been considered as a holiday in ...
For example, Rashi often uses Hebrew letters to write French translations of Biblical Hebrew, marking it with a gershayim like an abbreviation (ex. אפייצימנ״טו appaisement, cf. "And thou wast pleased with me," Gen. 33:10). He usually appends בְּלַעַ״ז ("in the local language") afterwards.
Sandberg wrote that Guernica conveyed an “expressionistic message” in its focus on the inhumanity of the air raid, while using "the language of cubism". For Sandberg, the work's defining cubist features included its use of diagonals, which rendered the painting's setting "ambiguous, unreal, inside and outside at the same time". [ 20 ]
Using the Hebrew keyboard layout in macOS, the typist can enter niqqud by pressing the Option key together with a number on the top row of the keyboard. Other combinations such as sofit and hataf can also be entered by pressing either the Shift key and a number, or by pressing the Shift key, Option key, and a number at the same time. [13]
Guernica / A Magazine of Art and Politics is an American online magazine that publishes art, photography, fiction, and poetry, along with nonfiction such as letters, investigative pieces, and opinion pieces on international affairs and U.S. domestic policy. It also publishes interviews and profiles of artists, writers, musicians, and political ...
Geresh (׳ in Hebrew: גֶּרֶשׁ [1] or גֵּרֶשׁ [2] [3], or medieval [ˈɡeːɾeːʃ]) is a sign in Hebrew writing. It has two meanings. An apostrophe-like sign (also known colloquially as a chupchik) [4] placed after a letter: as a diacritic that modifies the pronunciation of some letters (only in modern Hebrew),
Most keyboards do not have a key for the gershayim punctuation; as a result, a quotation mark is often substituted for it. The cantillation accent however is generally not typed, as it plays a completely different role and can occur in the middle of words (it does not mark any word separation), or marked using a different interlinear notation if needed (such as superscripts or other notational ...
Ossuary inscriptions invariably show full Hebrew name forms. David Flusser suggested that the short name Yeshu for Jesus in the Talmud was 'almost certainly' a dialect form of Yeshua , based on the swallowing of the ayin noted by Paul Billerbeck , [ 11 ] but most scholars follow the traditional understanding of the name as a polemical reduction.