Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French nouns whose spoken plural forms are distinguished from the singular include most of those ending in -al, whose plural form is -aux (cf. cheval [ʃəval] > chevaux [ʃəvo] 'horses'), as well as a few nouns ending in -ail that also follow this pattern (cf. travail [tʁavaj] > travaux [tʁavo] 'works').
In French, as in English, quantifiers constitute an open word class, unlike most other kinds of determiners. In French, most quantifiers are formed using a noun or adverb of quantity and the preposition de (d ' when before a vowel). Quantifiers formed with a noun of quantity and the preposition de include the following:
Aside from être and avoir (considered categories unto themselves), French verbs are traditionally [1] grouped into three conjugation classes (groupes): . The first conjugation class consists of all verbs with infinitives ending in -er, except for the irregular verb aller and (by some accounts) the irregular verbs envoyer and renvoyer; [2] the verbs in this conjugation, which together ...
In French, les objets trouvés, short for le bureau des objets trouvés, means the lost-and-found, the lost property. outré out of the ordinary, unusual. In French, it means outraged (for a person) or exaggerated, extravagant, overdone (for a thing, esp. a praise, an actor's style of acting, etc.); in that second meaning, belongs to "literary ...
French conjunctions are words that connect words, phrases, or clauses in the French language. They are used to create more complex sentences and to show the relationships between ideas. French conjunctions can be divided into two main categories: coordinating and subordinating conjunctions. [1] [2]
French verbs are conventionally divided into three groups. Various official and respectable French language sites explain this. The first two are the highly regular -er and -ir conjugations ( conjugaisons ) so defined to admit of almost no exceptions.
Differences in word order complicate translation and language education – in addition to changing individual words, the order must be changed. The area of linguistics that is concerned with translation and education is language acquisition. The reordering of words can cause problems when transcribing stories.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.As such almost all article titles should be italicized (with Template:Italic title).