Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Las Mañanitas" Spanish pronunciation: [las maɲaˈnitas] is a traditional Mexican [1] birthday song written by Mexican composer Alfonso Esparza Oteo.It is popular in Mexico, usually sung early in the morning to awaken the birthday person, and especially as part of the custom of serenading women.
Siete Canciones populares Españolas ("Seven Spanish Folksongs") is a 1914 set of traditional Spanish songs arranged for soprano and piano by the composer Manuel de Falla. Besides being Falla's most-arranged composition and one of his most popular, it is one of the most frequently performed sets of Spanish-language art songs .
Amándote (Thalía song) Amándote (Anna Carina song) El Amante; Amantes (song) Amantes de una Noche; Amapola (song) Amar sin ser amada; Amargura; Amarillo (J Balvin song) Amarillo (Shakira song) Amarte a Ti; Amarte Es un Placer (song) Amazonas State Anthem; América, América (song) AMG (song) Amiga Mía; Amigo (Roberto Carlos song) Amnesia ...
Pages in category "English-language Spanish songs" The following 2 pages are in this category, out of 2 total. This list may not reflect recent changes. L.
The song is commonly known by words from the refrain, "Canta y no llores", or simply as the "Ay, Ay, Ay, Ay song". Commonly played by mariachi bands, it has been recorded by many artists in the original Spanish as well as in English and other languages, including by Tito Guizar, Pedro Infante, Vicente Fernandez, Placido Domingo, Luciano ...
During the 1940s, Spanish music was shaped by the aftermath of the Civil War and Francisco Franco's dictatorship. Traditional genres like flamenco and classical music continued to thrive, albeit under strict censorship. Popular music forms such as zarzuela and pasodoble celebrated Spanish identity. The era reflected a complex interplay of ...
Cucurrucucú paloma" (Spanish for Coo-coo dove) is a Mexican huapango-style song written by Tomás Méndez in 1954. [1] The title is an onomatopeic reference to the characteristic call of the mourning dove, which is evoked in the refrain. The lyrics allude to love sickness.
Spanish English translation; Guadalajara, Guadalajara. Guadalajara, Guadalajara. Tienes el alma de provinciana, Hueles a limpia rosa temprana A verde jara fresca del rio, Son mil palomas tu caserio, Guadalajara, Guadalajara, Hueles a pura tierra mojada. Ay ay ay ay! Colomitos lejanos. Ay! Ojitos de agua hermanos. Ay! Colomitos inolvidables,