Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The term à la meunière translates literally as "in the style of the miller's wife". [n 1] It means that the dish, usually fish, is first dusted with flour and then cooked in butter. Anything cooked à la meunière is also generally sprinkled with lemon juice and chopped parsley. [2] The derivation is the late Latin molinarius (a miller). [3]
Soramimi (空耳, "thought to have heard", or "pretending to have not heard" [1] [2]) is a Japanese word that in the context of contemporary Japanese internet meme culture and its related slang is commonly used to refer to humorous homophonic reinterpretation, deliberately interpreting words as other similar-sounding words for comedy (similar ...
Otaku slang (6 P) Pages in category "Japanese slang" The following 10 pages are in this category, out of 10 total. This list may not reflect recent changes. B.
Emoji, karaoke, futon, ramen: Words we wouldn't have if it weren't for the Japanese language, which is on full display at Tokyo's summer Olympics.
The Tokyo dialect (Tōkyō hōgen, Tōkyō-ben, Tōkyō-go (東京方言, 東京弁, 東京語)) is a variety of Japanese language spoken in modern Tokyo. As a whole, it is generally considered to be Standard Japanese, though specific aspects of slang or pronunciation can vary by area and social class. Yamanote (red) and Shitamachi (blue)
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 16 January 2025. An overview of common terms used when describing manga/anime related medium. Part of a series on Anime and manga Anime History Voice acting Companies Studios Original video animation Original net animation Fansub Fandub Lists Longest series Longest franchises Manga History Publishers ...
No wukkas. No worries, don’t worry about it, all good. She’ll be right. According to ANU, Australian English often uses the feminine pronoun “she,” whereas standard English would use “it.”