Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In Russian, the letter has little use in loanwords and orthographic transcriptions of foreign words. A notable exception is the use of ля Russian pronunciation: to transcribe /la/, mostly from Romance languages, Polish, German and Arabic. This makes л to match better than its dark l pronunciation in ла .
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Russian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Russian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The Russian alphabet (ру́сский алфави́т, russkiy alfavit, [a] or ру́сская а́збука, russkaya azbuka, [b] more traditionally) is the script used to write the Russian language.
Russian vowel chart by Jones & Trofimov (1923:55). The symbol i̝ stands for a positional variant of /i/ raised in comparison with the usual allophone of /i/, not a raised cardinal which would result in a consonant. Russian stressed vowel chart according to their formants and surrounding consonants, from Timberlake (2004:31, 38). C is hard (non ...
In addition to machine translation, there is also an accessible and complete English-Russian and Russian-English dictionary. [6] There is an app for devices based on the iOS software, [7] Windows Phone and Android. You can listen to the pronunciation of the translation and the original text using a text to speech converter built in.
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 22 February 2025. See also: List of Cyrillic multigraphs Main articles: Cyrillic script, Cyrillic alphabets, and Early Cyrillic alphabet This article contains special characters. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols. This is a list of letters of the ...
As designated in Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation, the standard set of symbols used to show the pronunciation of English words on Wikipedia is the International Phonetic Alphabet (IPA). The IPA has significant advantages over this respelling system, as it can be used to accurately represent pronunciations from any language in the world ...
borrowed words and foreign names are usually spelled as orthographic transcriptions, or, more precisely, mixed transcriptions-transliterations based mainly on original pronunciation (Jacques-Yves Cousteau is rendered in Russian as Жак-Ив Кусто; the English name Paul is rendered as Пол, the French name Paul as Поль, the German ...