Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Brebes Sundanese (Sundanese: Basa Sunda Brebes, Sundanese pronunciation: [basa sʊnda brəbəs], in Sundanese script: ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ ᮘᮢᮨᮘᮨᮞ᮪) is the dialect of Sundanese language used by some people in Brebes Regency, Central Java, [3] [4] especially in the southern and southwestern parts of the region.
Until 1600 AD, Sundanese was the state language in the kingdoms of Salakanagara, Tarumanagara, Sunda, Galuh, Pajajaran, and Sumedang Larang. During this period, Sundanese was heavily influenced by the Sanskrit language as seen in the Batu Tapak Kaki Kiri Nyoreang inscription at the time of King Purnawarman , using the Pallava script .
Old Sundanese (Sundanese script: ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ ᮘᮥᮠᮥᮔ᮪, Old Sundanese script: , Buda script: , Roman script: Basa Sunda Buhun) is the earliest recorded stage of the Sundanese language which is spoken in the western part of Java, Indonesia.
The Sundanese (Indonesian: Orang Sunda; Sundanese: ᮅᮛᮀ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ, romanized: Urang Sunda) are an Austronesian ethnic group native to western region of Java island in Indonesia, primarily West Java. They number approximately 42 million and form Indonesia's second most populous ethnic group.
Wawacan Sulanjana is a Sundanese manuscript containing Sundanese myths. The title means "The Tale of Sulanjana", derived from the name of the hero Sulanjana as the protector of rice plant against the attack of Sapi Gumarang cow, Kalabuat and Budug Basu boars symbolizing rice pestilence.
Raden Machjar Angga Koesoemadinata (often written as Kusumadinata, Kusumahdinata, Kusumah Dinata or Anggakusumadinata), known as Pak Machjar or Pak Mahyar, was a Sundanese music composer and an Indonesian musicologist, specializing in pelog and salendro.
Nasi liwet Sunda, a “one pot” dish consisting of rice, and seasoned with spices like galangal, lemon grass, and Indonesian bay leaves. To further enhance the flavour, usually parts of a salted fish added as well. [1]
Kita lain, kita orang Sunda, belum pernah kami kalah berperang. Seakan-akan lupa engkau dahulu kala, ketika engkau berperang, bertempur di daerah-daerah pegunungan. Sungguh dahsyat peperangannya, diburu orang Jipang. Kemudian patih Sunda datang kembali dan bala tentaramu mundur. Kedua mantrimu yang bernama Lěs dan Beleteng diparang dan mati.