Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 1919, Ludvig Olsen Fossum of the United Norwegian Lutheran Church of America finished the whole New Testament and it was published in Arabic script under the title Injil Muqqades. Kurdish Sorani Standard Bible (KSS) is a recent translation of the complete Bible in Sorani Kurdish by Biblica (International Bible Society). It was released in ...
A Sorani Kurdish speaker, recorded in Norway.. Sorani Kurdish (Sorani Kurdish: کوردیی ناوەندی, Kurdî Nawendî), [3] [4] [5] also known as Central Kurdish, is a Kurdish dialect [6] [7] [8] or a language [9] [10] spoken in Iraq, mainly in Iraqi Kurdistan, as well as the provinces of Kurdistan, Kermanshah, and West Azerbaijan in western Iran.
Sorani is a written standard of Central Kurdish developed in the 1920s (named after the historical Soran Emirate) and was later adopted as the standard orthography of Kurdish as an official language of Iraq. [29] Southern Kurdish (Pehlewani) is spoken in the Kermanshah, Ilam and Lorestan provinces of Iran and in the Khanaqin District of eastern ...
An old Kurdish alphabet is documented by the Muslim author Ibn Wahshiyya in his book Shawq al-Mustaham written in 856 A.D. Ibn Wahshiyya writes: "I saw thirty books in Baghdad in this alphabet, out of which I translated two scientific books from Kurdish into Arabic; one of the books on the culture of the vine and the palm tree, and the other on ...
The romanization of Kurdish language [a] is the practice of transcribing the Kurdish, traditionally written in both Arabic and Latin scripts, into a standardized Latin alphabet. The development of Kurdish romanization systems supports the need for digital communication, linguistic research, and accessibility for Kurdish speakers and Kurdish ...
Mala Abdul Karim Mudarris or Maulana Sheikh Abdul Karim Mudarris (1902 — 2005) (Kurdish: Mele Ebdulkerîmê Muderîs, Arabic: عبد الكريم المدرس), also known as Nami, was a Kurdish Faqih, Mufti of Iraq, and Quran interpreter in addition to being a poet, writer, as well as a translator.
Hejar was one of the most prolific Kurdish writers. He wrote 24 books and is credited with many works, among which are the editing and commentary of poems of Malaye Jaziri in Sorani Kurdish, a translation of Khani's works into Sorani Kurdish, a translation of Koran into Kurdish, the first Kurdish-Persian dictionary in Iran, and the translation of the poems of Khayyam into Kurdish, maintaining ...
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 25 December 2024. Serbo-Croatian variant of the Arabic script Arebica Script type Alphabet, based upon the Perso-Arabic script Time period 15th–20th century Languages Serbo-Croatian South Slavic languages and dialects Western South Slavic Serbo-Croatian Standard languages Bosnian Croatian Montenegrin ...