enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. E Ola Ke Aliʻi Ke Akua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/E_Ola_Ke_Aliʻi_Ke_Akua

    "E Ola Ke Aliʻi Ke Akua" ('God Save the King') was one of the four national anthems of the Hawaiian Kingdom. It was composed in 1860 by then 25-year-old Prince William Charles Lunalilo, who later became King Lunalilo. Prior to 1860, Hawai‘i lacked its own national anthem and had used the British royal anthem "God Save the King".

  3. List of English words of Hawaiian origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Hawaiian vocabulary often overlaps with other Polynesian languages, such as Tahitian, so it is not always clear which of those languages a term is borrowed from. The Hawaiian orthography is notably different from the English orthography because there is a special letter in the Hawaiian alphabet, the ʻokina .

  4. Portal:Hawaii/Olelo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Portal:Hawaii/Olelo

    Pau ka hana, The work is finished; in Pidgin a typical sentence would sound like, "Brah, wat time you pau work?" This section is here to highlight some of the most common words of the Hawaiian Language, ʻŌlelo , that are used in everyday conversation amongst locals.

  5. Niihau dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Niihau_dialect

    Niʻihau dialect (Standard Hawaiian: ʻŌlelo Niʻihau, Niʻihau: Olelo Matuahine, lit. 'mother tongue') is a dialect of the Hawaiian language spoken on the island of Niʻihau, more specifically in its only settlement Puʻuwai, and on the island of Kauaʻi, specifically near Kekaha, where descendants of families from Niʻihau now live.

  6. Hawaiian grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hawaiian_grammar

    Hawaiian is a predominantly verb–subject–object language. However, word order is flexible, and the emphatic word can be placed first in the sentence. [1]: p28 Hawaiian largely avoids subordinate clauses, [1]: p.27 and often uses a possessive construction instead.

  7. Japanese loanwords in Hawaii - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_loanwords_in_Hawaii

    Buddhahead: Hawaii person of Japanese descent. In this context, “Buddha” is likely a corruption of Japanese “豚 (buta)”, meaning “pig”. In contrast, the term “Katonk” means a Japanese-American from the US mainland. Habut/Habuteru: To feel grumpy or resentful, especially after feeling offended by something.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com/?rp=webmail-std/en-us/basic

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Aloha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aloha

    Aloha (/ ə ˈ l oʊ h ɑː / ə-LOH-hah, Hawaiian:) is the Hawaiian word for love, affection, peace, compassion and mercy, that is commonly used as a greeting. [ 1 ] [ 2 ] It has a deeper cultural and spiritual significance to native Hawaiians , for whom the term is used to define a force that holds together existence.