Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sadequain is a pioneer of the style, bringing calligraphy into a mainstream art form, and influencing subsequent generations of Pakistani artists. Salahi carried the script with a flourish in all directions, giving it the 'power of space, vigor and volume'.
Urdu poetry (Urdu: اُردُو شاعرى, romanized: Urdū Shāʿirī) is a tradition of poetry and has many different forms. Today, it is an important part of the culture of India and Pakistan . Several prominent Urdu poets include Mir Taqi Mir (d. 1810), Mirza Ghalib (d. 1869), Mir Anees (d. 1874), Muhammad Iqbal (d. 1938) and Josh ...
Hakim Ahmad Shuja – Pakistani Urdu and Persian poet (1893–1969) Iftikhar Arif – Pakistani poet and litterateur (born 1944) Jaun Elia – Indo-Pakistani poet (1931–2002) Josh Malihabadi – Indian poet (1898–1982) Kishwar Naheed – Pakistani writer; Majeed Amjad – Punjabi writer, Urdu poet (1914–1974)
Separation is a much-emphasized topic in Khushbu, and is dealt with in many ways.It may be willing or unwilling separation - in the form of break-ups, long distance relationships, dying love or memories of an old romance - and is emphasized in works such as Neend tou khwaab hai aur hijr ki shub khwaab kahan?
Image Pen Name Era Work Ibrahim Quli Qutb Shah Wali: 1518 – 5 June 1580: Abdul Rahim Khan-I-Khana (1556 – 1627) Wrote poetry primarily in Persian, but also in Hindavi: Ali Adil Shah I: 1558–1579: Muhammad Quli Qutb Shah (1565–1611) Kulliyat-e-Quli Qutub Shah wrote poetry primarily in Persian, but also in Hindavi: Ibrahim Adil Shah II ...
Indian poetry and Indian literature in general, has a long history dating back to Vedic times. They were written in various Indian languages such as Vedic Sanskrit , Classical Sanskrit , Ancient Meitei , Modern Meitei , Telugu , Tamil , Odia , Maithili , Kannada , Bengali , Assamese , Hindi , Marathi and Urdu among other prominent languages.
The Urdu ghazal is a literary form of the ghazal-poetry unique to the Indian subcontinent, written in the Urdu standard of the Hindostani language. It is commonly asserted that the ghazal spread to South Asia from the influence of Sufi mystics in the Delhi Sultanate .
Love poetry in Urdu from the last quarter of the seventeenth century onwards consists mostly of "poems about love" and not "love poems" in the Western sense of the term. The first complete English translation of Ghalib's ghazals was Love Sonnets of Ghalib , written by Sarfaraz K. Niazi [ 19 ] [ failed verification ] and published by Rupa & Co ...