Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Engraving facing the title page of an 18th-century edition of Plutarch's Lives. The Parallel Lives (Ancient Greek: Βίοι Παράλληλοι, Bíoi Parállēloi; Latin: Vītae Parallēlae) is a series of 48 biographies of famous men written in Greek by the Greco-Roman philosopher, historian, and Apollonian priest Plutarch, probably at the beginning of the second century.
Plutarch's life shows few differences from Suetonius' work and Caesar's own works (see De Bello Gallico and De Bello Civili). Sometimes, Plutarch quotes directly from the De Bello Gallico and even tells us of the moments when Caesar was dictating his works. In the final part of this life, Plutarch recounts details of Caesar's assassination.
In 1559, Plutarch's Parallel Lives were translated into French by Jacques Amyot, whose work was in turn translated into English by Sir Thomas North. William Shakespeare only read Plutarch from North's version, and he was his only source for his plays Julius Caesar (1599), Coriolanus (1605–1608), and Antony and Cleopatra (1607).
Phocion (/ ˈ f oʊ ʃ i ən,-ˌ ɒ n /; Ancient Greek: Φωκίων Φώκου Ἀθηναῖος Phokion; c. 402 – c. 318 BC), nicknamed The Good (ὁ χρηστός, was an Athenian statesman and strategos, and the subject of one of Plutarch's Parallel Lives. Phocion was a successful politician of Athens. He believed that extreme frugality ...
His only considerable enterprise in prose was a revision of a 17th-century translation of Plutarch (called the "Dryden Translation," but actually the product of translators other than Dryden) which occupied him from 1852, and was published as Plutarch's Lives (1859). Clough's output is small and much of it appeared posthumously.
The Moralia include On the Fortune or the Virtue of Alexander the Great, an important adjunct to Plutarch's Life of the great general; On the Worship of Isis and Osiris, a crucial source of information on Egyptian religious rites; [2] and On the Malice of Herodotus (which may, like the orations on Alexander's accomplishments, have been a rhetorical exercise), [3] in which Plutarch criticizes ...
According to Plutarch's Life of Pelopidas (from Plutarch's Parallel Lives in which Pelopidas's life was paired with the life of Marcellus), he lessened his inherited estate by showing constant care for the deserving poor of Thebes, taking pleasure in simple clothing, a sparse diet, and the constant hardships of military life. People said that ...
Sir Thomas North (28 May 1535 – c. 1604) was an English translator, military officer, lawyer, and justice of the peace. His translation into English of Plutarch's Parallel Lives is notable for being the main source text used by William Shakespeare for his Roman plays.