Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Deborah (Hebrew: דְּבוֹרָה Deborah) appears in the Hebrew Bible as the wet nurse of Rebecca (Genesis 35:8). She is first mentioned by name in the Torah when she dies in a place called Allon Bachuth (אלון בכות), "Tree of Weepings" (Genesis 35:8), and is buried by Jacob, who is returning with his large family to Canaan.
These are the books of the King James Version of the Bible along with the names and numbers given them in the Douay Rheims Bible and Latin Vulgate. This list is a complement to the list in Books of the Latin Vulgate. It is an aid to finding cross references between two longstanding standards of biblical literature.
The KJV has 23 verses in chapter 14 and 33 verses in chapter 15 of Romans. Most translations follow KJV (based on Textus Receptus) versification and have Romans 16:25–27 and Romans 14:24–26 do not exist. The WEB bible, however, moves Romans 16:25–27 (end of chapter verses) to Romans 14:24–26 (also end of chapter verses).
The Pharaoh's Handmaidens by John Collier. In the King James translation of the Hebrew Bible, the term handmaid is applied to a female servant who serves her mistress, as in the case of Hagar being described as Sarah's handmaid, [2] Zilpah being Leah's handmaid [3] and Bilhah as Rachel's handmaid.
Name in Hebrew reads שלומית (Shlomit) and is derived from Shalom שלום, meaning "peace". Matthew, Mark [ 173 ] [ 174 ] Salome #2 – a follower of Jesus present at his crucifixion as well as the empty tomb.
However, Reuben, Leah's eldest, felt that this move slighted his mother, who was also a primary wife, and so he moved his mother's bed into Jacob's tent and removed or overturned Bilhah's. This invasion of Jacob's privacy was viewed so gravely that the Bible equates it with adultery, and lost Reuben his first-born right to a double inheritance.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The first Bible in English to use both chapters and verses was the Geneva Bible published shortly afterwards by Sir Rowland Hill [21] in 1560. These verse divisions soon gained acceptance as a standard way to notate verses, and have since been used in nearly all English Bibles and the vast majority of those in other languages.