Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_Puerto_Rican_phrases,_words_and_slangs&oldid=73705044"
This article is a summary of common slang words and phrases used in Puerto Rico. Idiomatic expressions may be difficult to translate fully and may have multiple meanings, so the English translations below may not reflect the full meaning of the expression they intend to translate.
Mexican slang (12 P) Pages in category "Spanish slang" The following 12 pages are in this category, out of 12 total. ... List of Puerto Rican slang words and phrases; R.
Laugh out loud with these top Mexican memes that capture the humor, culture, and everyday life of Mexico in the funniest way. The post Laughing In Spanish: 50 Of The Funniest Mexican Memes first ...
This interjection is similar to the yahoo or yeehaw of the American cowboy during a hoedown, with added ululation trills and onomatopoeia closer to "aaah" or "aaaayyyyeeee", that resemble a laugh while performing it. The first sound is typically held as long as possible, leaving enough breath for a trailing set of trills.
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves. Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words
This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 14 January 2025. This is a list of onomatopoeias, i.e. words that imitate, resemble, or suggest the source of the sound that they describe. For more information, see the linked articles. Human vocal sounds Achoo, Atishoo, the sound of a sneeze Ahem, a sound made to clear the throat or to draw attention ...
According to Chicano artist and writer José Antonio Burciaga: . Caló originally defined the Spanish gypsy dialect. But Chicano Caló is the combination of a few basic influences: Hispanicized English; Anglicized Spanish; and the use of archaic 15th-century Spanish words such as truje for traje (brought, past tense of verb 'to bring'), or haiga, for haya (from haber, to have).