Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Bible was translated into Arabic from a variety of source languages. These include Coptic, Greek, Hebrew, Latin, and Syriac. [1] Judeo-Arabic translations can also exhibit influence of the Aramaic Targums. Especially in the 19th century, Arabic Bible translations start to express regional colloquial dialects. The different communities that ...
Download as PDF; Printable version; In other projects ... Pages in category "Translators of the Bible into Arabic" The following 10 pages are in this category, out of ...
It is preserved in Arabic and Latin translations; only fragments are preserved in Greek. [2] Another translation – this time of the entire New Testament – was made around 180 (or not much earlier). It is quoted by Ephrem the Syrian. It is called the Old Syriac translation, and was made from an old Greek text-type representing the Western ...
The Epistles of Wisdom (Arabic: رَسَائِل ٱلْحِكْمَة, romanized: Rasāʾil al-Ḥikma) is a corpus of sacred texts and pastoral letters by teachers of the Druze faith native to the Levant, which has currently close to a million practitioners. [1]
The Arabic Infancy Gospel is a New Testament apocryphal writing concerning the infancy of Jesus. It may have been compiled as early as the sixth century, and was partly based on the Infancy Gospel of Thomas , the Gospel of James , and the Gospel of Pseudo-Matthew , though much of it is also based on oral tradition.
The Scrolls of Abraham (Arabic: صحف إبراهيم, Ṣuḥuf ʾIbrāhīm) [note 1] are a part of the religious scriptures of Islam.These scriptures are believed to have contained the revelations of Abraham received from the God of Abrahamic religions, which were written down by him as well as his scribes and followers.
This approach adopts canonical Arabic versions of the Bible, including the Torah and Gospel, both to illuminate and to add exegetical depth to the reading of the Qur'an. Notable Muslim commentators (mufassirun) of the Bible and Qur'an who weaved biblical texts together with Qur'anic ones include Abu al-Hakam Abd al-Salam bin al-Isbili of Al ...
The work was written in Arabic under the Arabic title al-Kitāb al-Aqdas (Arabic: الكتاب الأقدس), but in English it is commonly known by its Persian pronunciation Kitáb-i-Aqdas (Persian: کتاب اقدس), and is subtitled with the translation of "the Most Holy Book".