Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This can be achieved with intentional malapropism (e.g. replacing erection for election), enallage (giving a sentence the wrong form, eg. "we was robbed!"), or simply replacing a letter with another letter (for example, in English, k replacing c), or symbol ($ replacing s).
For the second portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English: M–Z. Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other region; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.
Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g., pants, crib) are to be found at List of words having different meanings in British and American English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different ...
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
The following list, of about 350 words, is based on documented lists [4] [10] of the top 100, 200, or 400 [3] most commonly misspelled words in all variants of the English language, rather than listing every conceivable misspelled word. Some words are followed by examples of misspellings:
A aggravate – Some have argued that this word should not be used in the sense of "to annoy" or "to oppress", but only to mean "to make worse". According to AHDI, the use of "aggravate" as "annoy" occurs in English as far back as the 17th century. In Latin, from which the word was borrowed, both meanings were used. Sixty-eight percent of AHD4's usage panel approves of its use in "It's the ...
I know the longest word in the whole English language,” Jimmy tells Jenny by the playground swings. It's antidisestablishmentarianism. Jenny slurps up the last of her juice box, unimpressed.
On the third page of the letter, Ollier explains that his son William, who was 31, had "hit upon a new method of spelling Fish." Ollier then demonstrates the rationale, "So that ghoti is fish." [5] [4] [6] An early known published reference is an October 1874 article by S. R. Townshend Mayer in St. James's Magazine, which cites the letter. [6]