Search results
Results from the WOW.Com Content Network
How to Pronounce Knife was generally well-received by critics, including a starred reviews Booklist, who wrote, "These stories have a quiet brilliance in their raw portrayal of the struggle to find meaning in difficult times and to belong in a foreign place. Thammavongsa writes with an elegance that is both brutal and tender, giving her stories ...
Souvankham Thammavongsa is a Laotian Canadian poet and short story writer. In 2019, she won an O. Henry Award for her short story, "Slingshot", which was published in Harper's Magazine, [1] and in 2020 her short story collection How to Pronounce Knife won the Giller Prize.
The nuqta, and the phonological distinction it represents, is sometimes ignored in practice; e.g., क़िला qilā being simply spelled as किला kilā.In the text Dialect Accent Features for Establishing Speaker Identity, Manisha Kulshreshtha and Ramkumar Mathur write, "A few sounds, borrowed from the other languages like Persian and Arabic, are written with a dot (bindu or nuqtā).
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Punjabi on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Punjabi in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
An Omani khanjar, c. 1924 Mogul khanjar dagger with a pistol grip shaped hilt, 17th century.. A khanjar [a] is a traditional dagger originating from the Sultanate of Oman, although it has since spread to the rest of the Middle East [b], South Asia [c] and the Balkans.
Baṛī ye (Urdu: بَڑی يے, Urdu pronunciation: [ˈbəɽiː ˈjeː]; lit. ' greater ye ') is a letter in the Urdu alphabet (and other Indo-Iranian language alphabets based on it) directly based on the alternative "returned" variant of the final form of the Arabic letter ye/yāʾ (known as yāʾ mardūda) found in the Hijazi, Kufic, Thuluth, Naskh, and Nastaliq scripts. [1]
The blade's name (Flyssa) was given by the French based on the name of the tribe which it originated from (Iflissen). In pre-colonial times, the sword was called "Ajenouii" which means 'knife' in The Berber Kabyle Dialect also a word derived from the name of the city of Genoa.