Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The numero sign is not typically used in Iberian Spanish, and it is not present on standard keyboard layouts. According to the Real Academia Española [10] and the Fundéu BBVA, [11] the word número (number) is abbreviated per the Spanish typographic convention of letras voladas ("flying letters"). The first letter(s) of the word to be ...
Typically, Ilocanos use native numbers for one through 10, and Spanish numbers for amounts of 10 and higher. Specific time is told using the Spanish system and numbers for hours and minutes, for example, Alas dos/A las dos (2 o'clock). For dates, cardinal Spanish numbers are the norm; for example, 12 (dose) ti Julio/Hulio (the twelfth of July).
The CLABE (Clave Bancaria Estandarizada, Spanish for "standardized banking cipher" or "standardized bank code") is a banking standard for the numbering of bank accounts in Mexico. This standard is a requirement for the sending and receiving of domestic inter-bank electronic funds transfer since June 1, 2004.
Lotería (Spanish word meaning "lottery") is a traditional Mexican board game of chance, similar to bingo, but played with a deck of cards instead of numbered balls. Each card has an image of an everyday object, its name, and a number, although the number is usually ignored.
The rule in Catalan is to follow the number with the last letter in the singular and the last two letters in the plural. [24] Most numbers follow the pattern exemplified by vint '20' (20è m sg, 20a f sg, 20ns m pl, 20es f pl), but the first few ordinals are irregular, affecting the abbreviations of the masculine forms. Superscripting is not ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The cardinal numbers are very similar in Spanish and Portuguese, but there are differences of usage in numbers one and two. Spanish has different words for the masculine singular indefinite article ('a, an') and the numeral 'one', thus un capítulo 'a chapter', but capítulo uno 'chapter one'.
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.