enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Amen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amen

    In the King James Bible, the word amen is seen in a number of contexts. Notable ones include: The catechism of curses of the Law found in Deuteronomy 27. [3] A double amen ("amen and amen") occurs in Psalm 89 (Psalm 41:13; 72:19; 89:52), to confirm the words and invoke the fulfillment of them. [27]

  3. Matthew 28:20 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_28:20

    20: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen. The modern World English Bible translates the passage as: 20: teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen. [b]

  4. Matthew 6:14–15 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:14–15

    Cyprian: For no excuse will abide you in the day of judgment, when you will be judged by your own sentence, and as you have dealt towards others, will be dealt with yourself. [ 4 ] Jerome : But if that which is written, I said, Ye are gods, but ye shall die like men, (Ps. 83:6, 7.) is said to those who for their sins deserve to become men ...

  5. Unto the ages of ages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Unto_the_ages_of_ages

    The phrase "unto the ages of ages" expresses either the idea of eternity, or an indeterminate number of aeons.The phrase is a translation of the original Koine Greek phrase εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων (eis toùs aionas ton aiṓnōn), which occurs in the original Greek texts of the Christian New Testament (e.g. in Philippians 4:20).

  6. John 1:32 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_1:32

    Gregory the Great: "He saith, Abode upon Him: for the Holy Spirit visits all the faithful; but on the Mediator alone does He abide for ever in a peculiar manner; never leaving the Son’s Humanity, even as Ho proceeds Himself from the Son’s Divinity. But when the disciples are told of the same Spirit, (John 14:17.)

  7. Gloria Patri - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gloria_Patri

    Eternal Word and Holy Spirit; as it was in the beginning is now and shall be for ever. Amen. The doxology in use by the English-speaking Orthodox and Greek-Catholic Churches follows the Greek form, of which one English translation is: Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages. Amen.

  8. Matthew 5:18 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:18

    The words there show that the Law shall be completed to the very least matter. [8] Rabanus Maurus: He fitly mentions the Greek iota, and not the Hebrew jod, because the iota stands in Greek for the number ten, and so there is an allusion to the Decalogue of which the Gospel is the point and perfection. [8]

  9. Maranatha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Maranatha

    Maranatha (Aramaic: מרנאתא ‎) is an Aramaic phrase which occurs once in the New Testament (1 Corinthians 16:22).It also appears in Didache 10:14. [1] It is transliterated into Greek letters rather than translated and, given the nature of early manuscripts, the lexical difficulty rests in determining just which two Aramaic words constitute the single Greek expression.