Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Loriot, an icon of refined German humour († 2011) The German language's finesse offers a sort of unintentional humour through ambiguity: The sentence above is intended to mean: This area is under video surveillance by the police to prevent crimes but can also be understood as This area is under video surveillance to prevent crimes committed ...
This is a pun with the two German words "Waren" (goods, wares) and "waren" (there/they were). Soldiers of the Volkssturm are now being sent to the front in pairs. One throws a stone, and the other one shouts "boom!".
Slovene – Ob svetem Nikoli is a wordplay that literally means "on St. Nicholas' feast day". The word nikoli, when stressed on the second syllable, means "never", when stressed on the first it is the locative case of Nikola, i.e. Nicholas; Spanish – cuando las vacas vuelen ("when cows fly") or cuando los chanchos vuelen ("when pigs fly ...
Of course, the way people put words together can be pretty funny, too—just take the funniest quotes of all time. And brush up on your grammar knowledge with these acronym examples and funny ...
In Germany, the word usually simply means 'habitat' Nazi, short for Nationalsozialist (National Socialist) Neanderthal (modern German spelling: Neandertal), for German Neandertaler, meaning "of, from, or pertaining to the Neandertal ("Neander Valley")", the site near Düsseldorf where early Homo neanderthalensis fossils were first found.
Schadenfreude (/ ˈ ʃ ɑː d ən f r ɔɪ d ə /; German: [ˈʃaːdn̩ˌfʁɔʏ̯də] ⓘ; lit. Tooltip literal translation "harm-joy") is the experience of pleasure, joy, or self-satisfaction that comes from learning of or witnessing the troubles, failures, pain, suffering, or humiliation of another.
العربية; Azərbaycanca; Беларуская; Беларуская (тарашкевіца) Български; Brezhoneg; Čeština; Cymraeg; Dansk; Español
According to the orthography in use in German prior to the German orthography reform of 1996, ß was written to represent : word internally following a long vowel or diphthong: Straße, reißen; and; at the end of a syllable or before a consonant, so long as is the end of the word stem: muß, faßt, wäßrig. [10]: 176