Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In love, perishing with grace Camellia japonica: ... Good news, glad tidings, loyalty Iris: 茉莉花/素馨, ジャスミン ...
[1] [2] Chinese symbols often have auspicious meanings associated to them, such as good fortune, happiness, and also represent what would be considered as human virtues, such as filial piety, loyalty, and wisdom, [1] and can even convey the desires or wishes of the Chinese people to experience the good things in life. [2]
The "Grade" column specifies the grade in which the kanji is taught in Elementary schools in Japan. Grade "S" means that it is taught in secondary school . The list is sorted by Japanese reading ( on'yomi in katakana , then kun'yomi in hiragana ), in accordance with the ordering in the official Jōyō table.
Giri [1] [2] is a Japanese value roughly corresponding to "duty", "obligation", or even "burden of obligation" in English. Namiko Abe [clarification needed] defines it as "to serve one's superiors with a self-sacrificing devotion".
Wa (和) is a Japanese cultural concept usually translated into English as "harmony". It implies a peaceful unity and conformity within a social group in which members prefer the continuation of a harmonious community over their personal interests.
Double Happiness is a ligature, "囍" composed of 喜喜 – two copies of the Chinese character 喜 (xǐ ⓘ) literally meaning joy, compressed to assume the square shape of a standard Chinese character (much as a real character may consist of two parts), and is pronounced simply as xǐ or as a polysyllabic Chinese character, being read as 双喜 (shuāngxǐ).
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.