Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Rhoda (whose name means "rose" [1]) was a girl (Biblical Greek: παιδίσκη) living in the house of Mary, the mother of John Mark. Many biblical translations state that she was a 'maid' or 'servant girl'. After Peter was miraculously released from prison, he went to the house and knocked on the door.
Crescens, a companion of Paul during his second Roman captivity, appears once in the New Testament, where he is mentioned as having left the Apostle to go into Galatia: "Make haste to come to me quickly", Paul writes to Timothy, "for Demas hath left me, loving this world, and is gone to Thessalonica, Crescens into Galatia, Titus into Dalmatia" (2 Timothy 4:8–10).
Ilium or Ileum may refer to: Places and jurisdictions. Ilion (Asia Minor), former name of Troy; Ilium (Epirus), an ancient city in Epirus, Greece;
In Judaism, bible hermeneutics notably uses midrash, a Jewish method of interpreting the Hebrew Bible and the rules which structure the Jewish laws. [1] The early allegorizing trait in the interpretation of the Hebrew Bible figures prominently in the massive oeuvre of a prominent Hellenized Jew of Alexandria, Philo Judaeus, whose allegorical reading of the Septuagint synthesized the ...
Biblical hermeneutics is the study of the principles of interpretation concerning the books of the Bible.It is part of the broader field of hermeneutics, which involves the study of principles of interpretation, both theory and methodology, for all forms of communication, nonverbal and verbal. [1]
The Tyndale Bible (TYN) generally refers to the body of biblical translations by William Tyndale into Early Modern English, made c. 1522–1535.Tyndale's biblical text is credited with being the first Anglophone Biblical translation to work directly from Greek and, for the Pentateuch, Hebrew texts, although it relied heavily upon the Latin Vulgate and German Bibles.
Moses Speaks to the Children of Israel (illustration from Hartwell James's The Boys of the Bible). Vayelech, Vayeilech, VaYelech, Va-yelech, Vayelekh, Wayyelekh, Wayyelakh, or Va-yelekh (וַיֵּלֶךְ —Hebrew for "then he went out", the first word in the parashah) is the 52nd weekly Torah portion (פָּרָשָׁה , parashah) in the annual Jewish cycle of Torah reading and the ...
The Student Supplement to the SBL Handbook of Style recommends that such text be cited in the form of a normal book citation, not as a Bible citation. For example: [9] Sophie Laws (1993). "The Letter of James". In Wayne A. Meeks; et al. (eds.). The HarperCollins Study Bible: New Revised Standard Version, with the Apocryphal/Deuterocanonical Books.