Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Batta is a form of hopscotch in which players must hop through various boxes while moving a stone forward through the boxes. Stepping on the ground with a disallowed foot, stepping on the lines between the boxes, or moving the stone into a disallowed area causes a player to lose.
Sri Lankan literature is the literary tradition of Sri Lanka. The largest part of Sri Lankan literature was written in the Sinhala language, but there is a considerable number of works in other languages used in Sri Lanka over the millennia (including Tamil, Pāli, and English). However, the languages used in ancient times were very different ...
This page was last edited on 5 June 2016, at 08:39 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply ...
Cyril C. Perera (3 June 1923 – 4 September 2016) was a Sri Lankan author of Sinhala literature who was well known for his translations of world literature into Sinhalese. [1] His translations included novels, short stories, poems, stage plays, and children's literature .
Kumaragama was a fine student of English literature. He was a voracious reader and had a good knowledge of English poetry. He, as well as his contemporaries Meemana Prematilaka and Sagara Palansooriya , were said to be great admirers of Romantic poets John Keats , Percy Bysshe Shelley , William Wordsworth and Alfred Tennyson .
Saman Tilakasiri (11 August 1928 – 5 January 2000) was a Sri Lankan poet, journalist and an award-winning author. He was a Senior Editor with "Lankadeepa" at Times of Ceylon and the Chief Editor of "Rasavahini" magazine.
Hopscotch is a stream-of-consciousness [2] novel which can be read according to two different sequences of chapters. This novel is often referred to as a counter-novel, as it was by Cortázar himself. It meant an exploration with multiple endings, a neverending search through unanswerable questions.
It is the largest-ever English-Sinhala dictionary in the history of lexicons in Sri Lanka, Ingirisi Sinhala Maha Shabdakoshaya. The dictionary claims to consist of more than 500,000 words. Of them, about 100,000 words are new entries – some of which the lexicographer coined or added, combing Sinhala classical literature or folklore.