Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Tok Pisin speaker, recorded in Taiwan. Tok Pisin (English: / t ɒ k ˈ p ɪ s ɪ n / TOK PISS-in, [3] [4] / t ɔː k,-z ɪ n / tawk, -zin; [5] Tok Pisin [tok pisin] [1]), often referred to by English speakers as New Guinea Pidgin or simply Pidgin, is an English creole language spoken throughout Papua New Guinea.
New Testaments in Tolai: A Buk Tabu Kalamana Ure Iesu Karisito: "The New Holy Book about Jesus Christ.". Unlike many languages in Papua New Guinea, Tolai is a healthy language and not in danger of dying out to Tok Pisin, although even Tolai suffers from a surfeit of loanwords from Tok Pisin; e.g. the original kubar has been completely usurped by the Tok Pisin braun for 'brown', and the Tok ...
Tok Pisin lacks certain tense and plural markers (like 'ing' and 's') that English employs. Whereas English has ninety single-word prepositions, Tok Pisin has only two. On the other hand, Tok Pisin abounds in its own complexities of grammar, such as predicate marker "i" and four separate second-person pronouns (single 'yu', dual 'yutupela ...
Tok Pisin is an English-based creole language spoken throughout Papua New Guinea. It is an official language of Papua New Guinea and the most widely used language in the country. In parts of Western, Gulf, Central, Oro and Milne Bay provinces, however, the use of Tok Pisin has a shorter history, and is less universal especially among older people.
Haus Tambaran is a Tok Pisin phrase which describes a type of traditional ancestral worship house in the East Sepik region of Papua New Guinea.The most visually recognizable forms are from the Maprik area, with a tall and elaborately decorated front entrance wall where the ridge pole slopes down low toward the back of the building and the roof follows this decline and often continues all the ...
Aside from possessive pronouns, Unserdeutsch has three constructions that mark possession, each modeled after forms found in one of the dominant languages of the area, Tok Pisin, German and English. [53] [52] [16] The first of these forms uses a preposition, fi, to express possession, similar to the Tok Pisin bilong-construction. Haus fi Tom
Tok Pisin, of Papua New Guinea; Torres Strait Creole, of the Torres Strait Islands and parts of Cape York; These languages are linked to workers from these places working on plantations in the Australian state of Queensland. Torres Strait Creole is the least closely related of the four.
Firchow & Firchow had reported the same for Central Rotokas, [5] though Robinson contests it is not the case anymore due to widespread bilingualism with Tok Pisin. [6] The voiced consonants are the allophonic sets [β, b, m], [ɾ, n, l, d], and [ɡ, ɣ, ŋ]. It is unusual for languages to lack phonemes whose primary allophone is a nasal.