Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The song's conclusion refers to the crusades themselves, asserting that, in view of the claim of Christians, Jews and "heathens" (Muslims) to the Holy Land, the Christian claim is the just one (Al diu werlt diu strîtet her / Wir sîn an der rehten ger / Reht ist, daz er uns gewer "All the world is warring here [in the Holy Land] / Our claim is ...
Jews commonly refer to the Land of Israel as "The Holy Land" (Hebrew: אֶרֶץ הַקוֹדֵשׁ Eretz HaKodesh). [12] The Tanakh explicitly refers to it as "holy land" in Zechariah 2:16. [13] The term "holy land" is further used twice in the deuterocanonical books (Wisdom 12:3, [14] 2 Maccabees 1:7). [15]
The Holy Land is a concept album, the third gospel album and 30th overall album by country singer Johnny Cash, released on Columbia Records in 1969. He recorded the album inspired by a visit to Israel (the Holy Land of the title) with his wife, June Carter Cash and in fact most of the album consists of on-site recordings made by Cash using a portable tape recorder during a visit describing ...
Edel, Itzhak (1946) "HaShir HaEretz-Yisraeli" ("The Songs of the Land of Israel) (Tel Aviv: Monograph published by Merkaz HaTarbut, Histadrut). Eliram, Talila, (1995) Shirei Eretz Israel (Songs of the Land of Israel) – the Creations and Meaning of a Popular Music Repertoire at the End of the 20th Century (Bar Ilan University, Thesis for MA).
Beulah Land, 1876, lyrics by Edgar Page Stites (1836–1921) and music by John R. Sweney. First line: "I've reached the land of corn [grain] and wine". [3] In this hymn, several themes from The Pilgrim's Progress are developed. The song talks about today's Christian life as one that border Heaven and from where one can almost see Heaven. It ...
The term Ben Ezer used for such songs— הזמר העברי hazemer ha'ivri "Hebrew Song"—refers to a certain genre of Israeli music, also known as שירי ארץ ישראל shirei eretz yisrael "Songs of the Land of Israel" (SLI). This is a genre of Israeli national ‘folk music’ developed in the pre-state period and gradually ...
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.
L'Shana Haba'ah B'Yerushalayim (Hebrew: לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָלָיִם), lit."Next year in Jerusalem", is a phrase that is often sung at the end of the Passover Seder and - in the Eastern Asheknazic rite - at the end of the Ne'ila service on Yom Kippur.