Search results
Results from the WOW.Com Content Network
According to Rolf Giebel, "the Chinese translation was produced in seven fascicles by Śubhākarasiṃha (637–735) and his Chinese disciple Yixing (683–727) in 724–5, apparently on the basis of a manuscript sent to China some decades earlier by the Chinese monk Wuxing, who died in India in 674."
The Yiqiejing yinyi (c. 649) is the oldest surviving Chinese dictionary of technical Buddhist terminology, and the archetype for later Chinese bilingual dictionaries.This specialized glossary was compiled by the Tang dynasty lexicographer and monk Xuanying (玄應), who was a translator for the famous pilgrim and Sanskritist monk Xuanzang.
Chinese translations can be roughly divided into two categories: official translation names and folk (or non-governmental; popular) translation names. Since the Chinese language is spoken in several countries and territories around the world, most importantly the People's Republic of China (mainland China), Hong Kong, Macau and the Republic of ...
In the history of Chinese lexicography, Hulin's Yiqiejing yinyi was an early Buddhist yinyi "pronunciation and meaning" dictionary. This genre originated when Buddhism became a popular Chinese religion in the period between the Eastern Han dynasty (25-220 CE) and Tang dynasty (618-907).
Xuanxue (simplified Chinese: 玄学; traditional Chinese: 玄學; pinyin: Xuánxué; Wade–Giles: Hsüan 2-hsüeh 2), sometimes called Neo-Daoism (Neo-Taoism), is a metaphysical post-classical Chinese philosophy from the Six Dynasties (222-589), bringing together Taoist and Confucian beliefs through revision and discussion.
Over the centuries of Chinese history, Qimen Dunjia grew in popularity and was expanded to include a number of other types of divination, including medical divination, matchmaking, childbirth, travel, personal fortunes, and today includes contemporary applications, most notably that of business and finance. Today Qimen Dunjia is especially ...
Fangshi "is an elusive term that defies a consistent translation" [11] There is general agreement that the shi in fangshi 方士 means "master; gentleman; trained specialist" (cf. Daoshi 道士 "Daoist priest; diviner"), but considerable disagreement about the meaning of fang. The etymology of fangshi is "subject to various interpretations ...
Statues of the Three Lords Mao (Mao Ying 茅盈, Mao Gu 茅固, and Mao Zhong 茅衷), Tongxuan Taoist Temple, Hangzhou The Zhengao is a compendium of Shangqing Daoist materials transmitted by the Eastern Jin dynasty scholar and mystic Yang Xi (330-c. 386) and his patrons Xu Mi (許谧, 303-376) and Xu Hui (許翽, 341-c. 370).