Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The jisei, or death poem, of Kuroki Hiroshi, a Japanese sailor who died in a Kaiten suicide torpedo accident on 7 September 1944. It reads: "This brave man, so filled with love for his country that he finds it difficult to die, is calling out to his friends and about to die".
The yūrei is one of the only creatures in Japanese mythology to have a preferred haunting time (midtime of the hours of the Ox; around 2:00 am–2:30 am, when the veils between the world of the dead and the world of the living are at their thinnest).
1945 image of a Japanese soldier's severed head hung on a tree branch, presumably by American troops. [1] [2] Sign with skull on Tarawa, December 1943 Hospital sign warning about neglect of Atabrine treatment, Guinea World War II. During World War II, members of the United States military mutilated dead Japanese service personnel in the Pacific ...
Miho Nakayama, a Japanese actress and singer who rose to stardom in the 1980s, was found dead in her home Friday.She was 54. "We are deeply sorry to have to suddenly announce this to all the ...
The ceremony, to which the place and the hour gave an additional solemnity, was characterized throughout by that extreme dignity and punctiliousness which are the distinctive marks of the proceedings of Japanese gentlemen of rank; and it is important to note this fact, because it carries with it the conviction that the dead man was indeed the ...
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Even though the kijin and onryō of Japanese Buddhist faith have taken humans' lives, there is the opinion that there is no "death god" that merely leads people into the world of the dead. [6] In Postwar Japan, however, the Western notion of a death god entered Japan, and shinigami started to become mentioned as an existence with a human nature ...
The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. [1] This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji ( ローマ字 , lit. ' Roman letters ' , [ɾoːma(d)ʑi] ⓘ or [ɾoːmaꜜ(d)ʑi] ) .