Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The concept represents the world of the living and the world of the spirits: yeeb ceeb is the spiritual world, while yaj ceeb is the world of material nature. [ 3 ] [ 11 ] The Hmong also practice looj mem , like the Chinese feng shui [ 5 ] which is used to determine place of best birthing boys or girls.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Pahawh Hmong (RPA: Phaj hauj Hmoob [pʰâ hâu m̥ɔ̃́], Pahawh: 𖬖𖬰𖬝𖬵 𖬄𖬶𖬟 𖬌𖬣𖬵 [pʰâ hâu m̥ɔ̃́]; known also as Ntawv Pahawh, Ntawv Keeb, Ntawv Caub Fab, Ntawv Soob Lwj) is an indigenous semi-syllabic script, invented in 1959 by Shong Lue Yang, to write two Hmong languages, Hmong Daw (Hmoob Dawb / White Miao) and Hmong Njua AKA Hmong Leng (Moob Leeg / Green ...
For followers of traditional Hmong spirituality, the shaman, a healing practitioner who acts as an intermediary between the spirit and material world, is the main communicator with the otherworld, able to see why and how someone got sick. The Hmong view healing and sickness as supernatural processes linked to cosmic and local supernatural forces.
Yaj can refer to: Luj Yaj, a singer from Thailand; Yang (surname), spelled "Yaj" in Hmong; Yaj Ceeb (or "Yaj" for short), a concept similar to yin and yang in Miao folk religion; Yangere language, a language spoken in the Central African Republic, by ISO 639 code
Shong Lue Yang (RPA: Yaj Soob Lwj [jâ ʃɔ́ŋ lɨ̂], Pahawh: 𖬌𖬤𖬵 𖬘𖬲𖬞 𖬖𖬲𖬤; [1] September 15, 1929 – February, 1971) was a Hmong spiritual leader and creator of the Pahawh script, a semi-syllabary for writing dialects of the Hmong language, as well as the Khmu language.
Many Hmong and non-Hmong people who are learning the Hmong language tend to use the word xim (a borrowing from Thai/Lao) as the word for 'color', while the native Hmong word for 'color' is kob. For example, xim appears in the sentence Liab yog xim ntawm kev phom sij with the meaning "Red is the color of danger / The red color is of danger".
According to Hmong folklore, it is said that long time ago almighty god (Pahawh: 𖬏𖬲𖬤 𖬄𖬤𖬵; RPA: Yawg Saum) wanted to choose some animals to represent each Lunar Year, and if he only chooses domestic animals it wouldn't be fair toward wild animals - this incident was involved for both heaven and underworld.