enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hi (kana) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hi_(kana)

    HIRAGANA LETTER HI KATAKANA LETTER HI HALFWIDTH KATAKANA LETTER HI KATAKANA LETTER SMALL HI CIRCLED KATAKANA HI Encodings decimal hex dec hex dec hex dec hex dec hex Unicode: 12402: U+3072: 12498: U+30D2: 65419: U+FF8B: 12790: U+31F6: 13034: U+32EA UTF-8: 227 129 178: E3 81 B2: 227 131 146: E3 83 92: 239 190 139: EF BE 8B: 227 135 182: E3 87 B6 ...

  3. Japanese writing system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system

    The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.

  4. Crossword abbreviations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Crossword_abbreviations

    Roman numerals: for example the word "six" in the clue might be used to indicate the letters VI; The name of a chemical element may be used to signify its symbol; e.g., W for tungsten; The days of the week; e.g., TH for Thursday; Country codes; e.g., "Switzerland" can indicate the letters CH; ICAO spelling alphabet: where Mike signifies M and ...

  5. Kana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kana

    For example, yama (山, mountain) would be spelt as 也末, with two magana with on'yomi for ya and ma; likewise, hito (人, human) spelt as 比登 for hi and to. Kungana (訓仮名, translation kana): magana for transcribing Japanese words, using Japanese translations ascribed to kanji (native "readings" or kun'yomi).

  6. Crossword - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Crossword

    The design of Japanese crossword grids often follows two additional rules: that shaded cells may not share a side (i.e. they may not be orthogonally contiguous) and that the corner squares must be white. A. N. Prahlada Rao, based in Bangalore, has composed/ constructed some 35,000 crossword puzzles in the language Kannada, including 7,500 ...

  7. Nihon-shiki romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nihon-shiki_romanization

    Nihon-shiki (Japanese: 日本式ローマ字, lit. 'Japan-style', romanized as Nihonsiki in the system itself) is a romanization system for transliterating the Japanese language into the Latin alphabet. Among the major romanization systems for Japanese, it is the most regular one and has an almost one-to-one relation to the kana writing system.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Cyrillization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cyrillization_of_Japanese

    The cyrillization of Japanese is the process of transliterating or transcribing the Japanese language into Cyrillic script in order to represent Japanese proper names or terms in various languages that use Cyrillic, as an aid to Japanese language learning in those languages or as a potential replacement for the current Japanese writing system.