Search results
Results from the WOW.Com Content Network
One symbol often associated with courage is the lion. [53] It is sometimes seen in the Catholic Church as a depiction of Christ's triumph over sin. [ 54 ] It also is a symbol in some cultures as a savior of the people who live in a community with sin and corruption.
The following is a handy reference for editors, listing various common spelling differences between national varieties of English. Please note: If you are not familiar with a spelling, please do some research before changing it – it may be your misunderstanding rather than a mistake, especially in the case of American and British English spelling differences.
Fount was the standard British spelling for a metal type font (especially in the sense of one consignment of metal type in one style and size, e.g. "the printing company had a fount of that typeface"); lasted until the end of the metal type era and occasionally still seen. [116] From French fondre, "to cast". furore: furor
It was an inspirational scene, and one that I will never forget. He fought courageously under all three flags. I’d like to speak in terms of generalities concerning Native people.
It is not always necessary to spell out why the article title and lead paragraph give a different name. If a person has a common English-language hypocorism (diminutive or abbreviation) used in lieu of a given name, [k] it is not presented between quotation marks or parentheses within or after their name. Example: Use: William Henry Gates III
For “One Sweet Day,” the town of Cary will be spelled “Carey” to honor the “Queen of Christmas.” Grammy award-winning singer Mariah Carey called into Triangle radio station Mix 101.5FM ...
When Liberty University senior Maggie Seabolt received a notification that her paper was flagged for 35% AI last spring, she was confused — she had typed up the paper in one sitting in Microsoft ...
The terms womyn and womxn have been criticized for being unnecessary or confusing neologisms, due to the uncommonness of mxn to describe men. [8] [9] [10]The word womyn has been criticized by transgender people [11] [12] due to its usage in trans-exclusionary radical feminist circles which exclude trans women from identifying into the category of "woman", particularly the term womyn-born womyn.