Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This verse presents the opposite stating that an evil eye plunges one into darkness. The evil eye was both an expression for jealousy and for stinginess (cf. Matthew 20:15 [1]). The verse puts great emphasis on the depth of darkness that a poor spiritual eye will place a person in, because placing too much focus on wealth or possessions can ...
But whoever has an eye, that is, an understanding, either darkened by the influence of the malignant passions, or fouled by evil lusts, possesses his body in darkness; he does not resist the flesh when it lusts after evil things, because he has no hope in Heaven, which hope alone gives us the strength to resist desire. [5]
The Verse of Evil Eye (Arabic: آیه وَإِن يَكَادُ) is verses 51 and 52 of Al-Qalam in the Quran. It is usually recited for protection from the evil eye . It states: "And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say: Indeed, he is mad.
Pseudo-Chrysostom: Otherwise; Christ would have us careful not only of our own sin, but likewise that even they who pertain to us should keep themselves from evil. Have you any friend who looks to your matters as your own eye, or manages them as your own hand, if you know of any scandalous or base action that he has done, cast him from you, he ...
In the King James Version of the Bible the text reads: And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. The English Standard Version translates the passage as: And lead us not into temptation, but deliver us from evil. The Novum Testamentum Graece text is:
In the Gospel of Matthew chapter 5, an alternative for "an eye for an eye" is given by Jesus: 38 You have heard that it was said, "An eye for an eye and a tooth for a tooth." 39 But I say to you, Do not resist the one who is evil. But if anyone slaps you on the right cheek, turn to him the other also.
This verse, as with Matthew 5:37, is vague on evil. It could be interpreted as a reference to the Evil One, i.e. Satan, the general evil of the world, as translated by the KJV, or the evil of specific individuals, as is translated by the WEB. The third interpretation is the one held by most modern scholars. [3]
Charles Spurgeon called it a soldier's song as well as a traveller's hymn. [11] David Livingstone read the Psalm with his family at the dockside on his leaving for Africa. [12] In The Living Bible, writer Kenneth N. Taylor reads the opening verse in a slightly different many from most translations: Shall I look to the mountain gods for help? 2 ...