Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Barukh ata Adonai Eloheinu, melekh ha'olam, asher kideshanu be'mitzvotav ve'ratza banu, ve'shabbat kodsho be'ahava u've'ratzon hinchilanu, zikaron le'ma'ase vereshit. Ki hu yom techila le'mik'raei kodesh, zecher li'yziat mitzrayim. Ki vanu vacharta ve'otanu kidashta mi'kol ha'amim, ve'shabbat kodshecha be'ahava u've'ratzon hinchaltanu.
Baruch atah Adonai, Eloheinu Melech Haolam, shehecheyanu, v'kiy'manu, v'higiyanu laz'man hazeh. English: Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of all, who has kept us alive, sustained us, and ...
Baruch atah Adonai, Eloheynu melech ha'olam. Asher bachar banu mikol ha'amim v'nasan lanu es toraso. Baruch atah Adonai, nosen hatorah. Blessed are You O Lord, our God, king of all existence, Who chose us from among all nations and gave us His Torah. Blessed are You, O Lord, giver of the Torah. [27] [Congregation: ] Amen. The concluding benediction
Melech HaOlam – 'The King of the World' Memra d'Adonai – 'The Word of the L ORD ' (plus variations such as 'My Word') – restricted to the Aramaic Targums (the written Tetragrammaton is represented in various ways such as YYY, YWY, YY, but pronounced as the Hebrew Adonai) Mi She'amar V'haya Ha`olam – 'He who spoke, and the world came ...
Baraka is a documentary film with no narrative or voice-over. It explores themes via a compilation of natural events, life, human activities and technological phenomena shot in 24 countries on six continents over a 14-month period. The film is named after the Islamic concept of baraka, meaning blessing, or Baruch in Hebrew, essence or breath ...
The words "It ain't necessarily so" stand in place of Bar'chu et adonai ham'vorach, meaning Bless Adonai, who is blessed. This motif repeats multiple times in both, and both include a response from a congregation. While the phrasing of the melody in the blessing varies, it remains strictly in triplets in Gershwin's tune. [3]
Baruch HaShem Le'Olam (Hebrew: ברוך ה׳ לעולם , Blessed is HaShem Forever) [note 1] [note 2] is a compilation of 18 verses from Tanach that is recited by some Jewish communities during weekday Maariv between Shema and Amidah.
Elijah of Vilna (1720–1789) worried about the phrasing and warned singers to be careful not to pause between elyon, Most High, and mee-melech, from the king. [5] According to Jacob Zallel Lauterbach (1873-1942) the words ממלך מלכי המלכים are not original. [8] Some versions include melech instead of mi-melech. [9]