enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bhāṣā - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bhāṣā

    Bhāṣā (or one of its derived forms) is the word for "language" in many South and Southeast Asian languages, which derives from the Sanskrit word bhāṣā (भाषा) meaning "speech" or "spoken language". In transliteration from Sanskrit or Pali, bhasa may also be spelled bhasa, basa, or phasa.

  3. Talk:List of English words of Korean origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:List_of_English_words...

    Also, "Cut a chogi", even if true, is not an English word. It would qualify as English slang, like something that would be defined in Urban Dictionary. We need some linguists here for articles like this. A transliteration does not become an English word unil it gains widespread use and acceptance. Tofu (Japanese, from Chinese) is an example.

  4. Category:Korean slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Korean_slang

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  5. Korean profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_profanity

    It is a compound of the word 병; 病; byeong, meaning "of disease" or "diseased", and the word 신; 身; sin, a word meaning "body" originating from the Chinese character. This word originally refers to disabled individuals, but in modern Korean is commonly used as an insult with meanings varying contextually from "jerk" to "dumbass" or "dickhead"

  6. Konglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Konglish

    Konglish (Korean: 콩글리시; RR: konggeullisi; [kʰoŋ.ɡɯl.li.ɕi]), more formally Korean-style English (Korean: 한국어식 영어; Hanja: 韓國語式英語; RR: hangugeo-sik yeongeo; [han.ɡu.ɡʌ.ɕik̚ jʌŋ.ʌ]) comprises English and other foreign language loanwords that have been appropriated into Korean, [1] and includes many that are used in ways that are not readily ...

  7. Basha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Basha

    Basha: The Boss, Hindi title of Balram vs. Tharadas, a 2006 Indian Malayalam-language film Basha (tarpaulin) , British military slang for a shelter or sleeping area Arabic pronunciation of the Turkish title " Pasha ", formerly used by some Arab rulers in Ottoman-influenced areas

  8. Kkondae - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kkondae

    There are two competing arguments on the origin of kkondae. [3] The first theory claims that the word kondaegi, which means a pupa in the South Gyeongsang Province dialect, is the origin: The folded skin of a pupa reminds the wrinkles of an old man, so the word might have become a representation of an old man. [3]

  9. Gaoli bangzi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gaoli_bangzi

    'Korean Stick') is a Chinese slang term, [1] with a long history of being used as an ethnic slur for Koreans. [2] The term gaoli (高麗) refers to the ancient Korean dynasty Goryeo, while bangzi (棒子) means 'Stick'. It is used synonymously with han bangzi (韓棒子) or simply bangzi (棒子).