Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Odia on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Odia in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
But it provides for the continued use of English for the 'purposes within the state for which it was being used before the commencement of the Constitution', until the Legislature of the State otherwise provides by law. [2] Orissa is the first state to be evolved on the basis of language. So The Orissa Official Language Act, 1954 was enacted in ...
Language formed from English and Vanuatuan languages, with some French influence. Bosnian: bos: bos: Individual Living Босански (Bosanski) Breton: bre: bre: Individual Living Brezhoneg Bulgarian: bul: bul: Individual Living Български (Bulgarski) Burmese: mya: bur: mya: Individual Living မြန်မာစာ (Mrãmācā ...
Trilingual Signboard at Bhubaneswar Airport having text in Odia, Hindi and English. Odia is the sixth Indian language to be designated a classical language.
ISO e generally represents short ऎ / ॆ, but optionally represents long ए / े in the Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, and Odia scripts. ओ / ो: o ō (o) ISO o generally represents short ऒ / ॆ, but optionally represents long ओ / ो in the Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, and Odia scripts. ऎ / ॆ: ĕ e
Oriya is a Unicode block containing characters for the Odia, Khondi and Santali languages of the state of Odisha in India.In its original incarnation, the code points U+0B01..U+0B4D were a direct copy of the Odia characters A1-ED from the 1988 ISCII standard.
Gopala Chandra Praharaj, who compiled and published the first comprehensive Odia dictionary, Purnachandra Odia Bhashakosha (1931–40), introduced a new letter ୱ to the script to represent the sound wa. [11] [12] [13] An alternate letter was created for wa, ଵ, but it has not gained wide acceptance.