Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Both shall and will may be contracted to -'ll, most commonly in affirmative statements where they follow a subject pronoun. Their negations, shall not and will not, also have contracted forms: shan't and won't (although shan't is rarely used in North America, and is becoming rarer elsewhere too). See English auxiliaries and contractions.
The English modal auxiliary verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality, properties such as possibility and obligation. [a] They can most easily be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participles or plain forms [b]) and by their lack of the ending ‑(e)s for the third-person singular.
Shall is regarded as being a modal verb which can only be used with I and We. However, by analysing the Corpus of the English language we can conclude it is used with other persons as well. For instance, in the lyrics to the song Moonchild, by Iron Maiden, shall is used with you (you shall be damned), conveying the meaning of a threat.
shall not (archaic) shan’ shall not shan’t: shall not she’d: she had / she would she’ll: she shall / she will she’s: she has / she is she'd'nt've (informal) she did not have / she would not have should’ve: should have shouldn’t: should not shouldn’t’ve (informal) should not have somebody’s: somebody has / somebody is someone’s
In Welsh, a Brittonic and Celtic language, the verb mynd ("to go") is used much like the English verb go. In the sentence dw i'n mynd i wneud e yfory ("I am going to do it tomorrow") mynd is followed by the preposition i ("to, for") which is itself followed by the verb gwneud ("to do") in mutated form (hence the missing initial 'g').
Examples are the English and French conditionals (an analytic construction in English, [c] but inflected verb forms in French), which are morphologically futures-in-the-past, [1] and of which each has thus been referred to as a "so-called conditional" [1] [2] (French: soi-disant conditionnel [3] [4] [5]) in modern and contemporary linguistics ...
The King's English is less like a dictionary than Modern English Usage: it consists of longer articles on more general topics, such as vocabulary, syntax, and punctuation and draws heavily on examples from many sources throughout. One of its sections is a systematic description of the appropriate uses of shall and will.
Hawaiian Pidgin is a creole language most of whose vocabulary, but not grammar, is drawn from English. As is generally the case with creole languages, it is an isolating language and modality is typically indicated by the use of invariant pre-verbal auxiliaries. [ 5 ]