enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Classical Greek phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Classical_Greek...

    ἀπὸ μηχανῆς Θεός. apò mēkhanês Theós. Deus ex machina. "God from the machine". The phrase originates from the way deity figures appeared in ancient Greek theaters, held high up by a machine, to solve a problem in the plot. "Ἀπὸ τοῦ ἡλίου μετάστηθι" — Diogenes the Cynic — in a 1763 painting by ...

  3. A Greek–English Lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_GreekEnglish_Lexicon

    A GreekEnglish Lexicon, often referred to as Liddell & Scott (/ ˈlɪdəl /) [1] or Liddell–Scott–Jones (LSJ), is a standard lexicographical work of the Ancient Greek language originally edited by Henry George Liddell, Robert Scott, Henry Stuart Jones, and Roderick McKenzie and published in 1843 by the Oxford University Press.

  4. Ancient Greek - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Greek

    Ancient Greek was a pluricentric language, divided into many dialects. The main dialect groups are Attic and Ionic, Aeolic, Arcadocypriot, and Doric, many of them with several subdivisions. Some dialects are found in standardized literary forms in literature, while others are attested only in inscriptions.

  5. Septuagint - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Septuagint

    The Septuagint (/ ˈ s ɛ p tj u ə dʒ ɪ n t / SEP-tew-ə-jint), [1] sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (Ancient Greek: Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα, romanized: Hē metáphrasis tôn Hebdomḗkonta), and often abbreviated as LXX, [2] is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Hebrew.

  6. English words of Greek origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_words_of_Greek_origin

    Some Greek words were borrowed into Latin and its descendants, the Romance languages. English often received these words from French. Some have remained very close to the Greek original, e.g., lamp (Latin lampas; Greek λαμπάς). In others, the phonetic and orthographic form has changed considerably. For instance, place was borrowed both by ...

  7. Ioudaios - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ioudaios

    Ioudaios (Ancient Greek: Ἰουδαῖος; pl. Ἰουδαῖοι Ioudaioi) [n 1][2] is an Ancient Greek ethnonym used in classical and biblical literature which commonly translates to "Jew" or "Judean". [3][4] The choice of translation is the subject of frequent scholarly debate, given its central importance to passages in the Bible (both ...

  8. Comparison of Ancient Greek dictionaries - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Ancient...

    English Homeric Vocabolario greco-italiano: Lorenzo Rocci 1939 3rd 1943 2,074 150,000 1 Italian: In 2011 was released a new edition with restyled graphics and some corrections and modernizations A Patristic Greek Lexicon: Geoffrey Hugo Lampe: 1961 1,568 1 English: 2nd c. CE – 9th c. CE Diccionario Griego-Español: Spanish National Research ...

  9. Molon labe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Molon_labe

    Molon labe. Molṑn labé (Greek: μολὼν λαβέ, transl. "come and take [them]") is a Greek phrase attributed to Leonidas I of Sparta during his written correspondence with Xerxes I of Persia on the eve of the Battle of Thermopylae in 480 BC. A classical expression of defiance, it is among the Laconic phrases reported by the Greek ...