Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
A 2018 paper by the University of Bologna evaluated the Italian-to-German translation capabilities and found the preliminary results to be similar in quality to Google Translate. [ 42 ] In September 2021, Slator remarked that the language industry response was more measured than the press and noted that DeepL is still highly regarded by users.
At the federal level, classified information in Switzerland is assigned one of three levels, which are from lowest to highest: Internal, Confidential, Secret. [40] Respectively, these are, in German, Intern, Vertraulich, Geheim; in French, Interne, Confidentiel, Secret; in Italian, Ad Uso Interno, Confidenziale, Segreto. As in other countries ...
Pages in category "Spanish–German translators" The following 19 pages are in this category, out of 19 total. This list may not reflect recent changes. B.
When the online service was first introduced, the head of Yandex.Translate, Alexei Baitin, stated that although machine translation cannot be compared to a literary text, the translations produced by the system can provide a convenient option for understanding the general meaning of the text in a foreign language.
[a] Fidelity is the extent to which a translation accurately renders the meaning of the source text, without distortion. Transparency is the extent to which a translation appears to a native speaker of the target language to have originally been written in that language, and conforms to its grammar, syntax and idiom.
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
个 (個) gè, is also often used in informal speech as a general classifier, with almost any noun, taking the place of more specific classifiers. The noun in such phrases may be omitted, if the classifier alone (and the context) is sufficient to indicate what noun is intended.